Текст и перевод песни Beth Carvalho - Você Pensa Que Eu Me Apaixonei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Pensa Que Eu Me Apaixonei
Ты думаешь, что я влюбилась
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei
Ты
думаешь,
что
я
влюбилась,
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Может
быть,
из-за
того,
как
ценила
тебя.
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Кто
тебе
это
сказал,
тот
обманул,
милый
мой,
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
Я
никогда
не
знала
любви,
никогда
не
знала
любви.
Não
é
com
esse
carinho
Не
с
этой
твоей
нежностью
Que
eu
vou
me
apaixonar
Я
в
тебя
влюблюсь
Ou
então
modificar
Или
же
изменю
Esse
seu
modo
de
pensar
Твой
образ
мыслей.
Você
pensa,
você
pensa
Ты
думаешь,
ты
думаешь,
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei
Ты
думаешь,
что
я
влюбилась,
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Может
быть,
из-за
того,
как
ценила
тебя.
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Кто
тебе
это
сказал,
тот
обманул,
милый
мой,
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
Я
никогда
не
знала
любви,
никогда
не
знала
любви.
Não
é
com
esse
carinho
Не
с
этой
твоей
нежностью
Que
eu
vou
me
apaixonar
Я
в
тебя
влюблюсь
Ou
então
modificar
Или
же
изменю
Esse
seu
modo
de
pensar
Твой
образ
мыслей.
É
pensando
desse
jeito
Думая
так,
Que
vai
ficar
na
saudade
Останется
тебе
лишь
тосковать.
Eu
não
lhe
dei
o
direito
Я
не
давала
тебе
права
De
falar
que
lhe
tenho
amizade
Говорить,
что
ты
мне
друг.
Se
eu
soubesse
que
você
Если
бы
я
знала,
что
ты
Era
tão
cruel
assim
Был
таким
жестоким,
Não
queria
você
um
minuto
sequer
para
mim
Не
хотела
бы
тебя
ни
на
минуту.
Você
pensa,
você
pensa
Ты
думаешь,
ты
думаешь,
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei,
ah
Ты
думаешь,
что
я
влюбилась,
ах,
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Может
быть,
из-за
того,
как
ценила
тебя.
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Кто
тебе
это
сказал,
тот
обманул,
милый
мой,
Nunca
conheci
o
amor,
nunca
conheci
o
amor
Я
никогда
не
знала
любви,
никогда
не
знала
любви.
Não
é
com
esse
carinho
Не
с
этой
твоей
нежностью
Que
eu
vou
me
apaixonar
Я
в
тебя
влюблюсь
Ou
então
modificar
Или
же
изменю
Esse
seu
modo
de
pensar
Твой
образ
мыслей.
É
pensando
desse
jeito
Думая
так,
Que
vai
ficar
na
saudade
Останется
тебе
лишь
тосковать.
Eu
não
lhe
dei
o
direito
Я
не
давала
тебе
права
De
falar
que
lhe
tenho
amizade
Говорить,
что
ты
мне
друг.
Se
eu
soubesse
que
você
Если
бы
я
знала,
что
ты
Era
tão
cruel
assim
Был
таким
жестоким,
Não
queria
você
um
minuto
sequer
para
mim
Не
хотела
бы
тебя
ни
на
минуту.
Você
pensa,
você
pensa
Ты
думаешь,
ты
думаешь,
Você
pensa
que
eu
me
apaixonei,
ih
Ты
думаешь,
что
я
влюбилась,
ишь,
Talvez
pelo
valor
que
lhe
dei
Может
быть,
из-за
того,
как
ценила
тебя.
Quem
lhe
contou,
lhe
enganou,
meu
senhor
Кто
тебе
это
сказал,
тот
обманул,
милый
мой,
Nunca
conheci
amor,
nunca
conheci
amor
Я
никогда
не
знала
любви,
никогда
не
знала
любви.
Não
é
com
esse
carinho
Не
с
этой
твоей
нежностью
Que
eu
vou
me
apaixonar,
ha,
ha,
ha
Я
в
тебя
влюблюсь,
ха-ха-ха,
Ou
então
modificar
Или
же
изменю
Esse
seu
modo
de
pensar
Твой
образ
мыслей.
Ou
então
modificar
Или
же
изменю
Esse
seu
modo
de
pensar
Твой
образ
мыслей.
Você
pensa,
você
pensa
Ты
думаешь,
ты
думаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildmar Diniz, Alcides Dias Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.