Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face
Oh,
lass
die
Sonne
auf
mein
Gesicht
scheinen
And
stars
to
fill
my
dream
Und
Sterne
meinen
Traum
erfüllen
I'm
the
traveler
of
both
time
and
space
Ich
bin
die
Reisende
durch
Zeit
und
Raum
To
be
where
I
have
been
Um
dort
zu
sein,
wo
ich
gewesen
bin
To
sit
with
elders
of
the
gentle
race
Um
bei
den
Ältesten
des
sanften
Volkes
zu
sitzen
This
world
has
seldom
seen
Das
diese
Welt
selten
gesehen
hat
Talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Von
Tagen
sprechen,
auf
die
sie
sitzen
und
warten
And
all
will
be
revealed
Und
alles
wird
offenbart
werden
Talk
a
song
from
tongues
of
lilting
grace
Ein
Lied
erklingt
von
Zungen
voll
singender
Anmut
Sounds
caress
my
ear
Klänge
umschmeicheln
mein
Ohr
But
not
a
word
I
heard
could
I
relate
Doch
kein
Wort,
das
ich
hörte,
konnte
ich
verstehen
The
story
was
quite
clear
Die
Geschichte
war
ganz
klar
Oh,
yeah,
baby,
I've
been
blind
Oh,
ja,
Baby,
ich
war
blind
No,
yeah,
mama,
there
ain't
no
denyin'
Nein,
ja,
Baby,
es
gibt
kein
Leugnen
Oh
yeah,
I've
been
blind
Oh
ja,
ich
war
blind
Mama,
mama,
ain't
no
denyin',
no
denyin'
Baby,
Baby,
es
gibt
kein
Leugnen,
kein
Leugnen
Oh,
all
I
see
turns
to
brown
Oh,
alles,
was
ich
sehe,
wird
braun
As
the
sun
burns
the
ground
Während
die
Sonne
den
Boden
verbrennt
And
my
eyes
fill
with
sand,
ah
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand,
ah
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
verwüstete
Land
absuche
Try
to
find,
try
to
find
the
way
I
feel,
oh
Versuche
zu
finden,
versuche
zu
finden,
wie
ich
mich
fühle,
oh
Oh,
pilot
of
the
storm
who
leaves
no
trace
Oh,
Pilot
des
Sturms,
der
keine
Spur
hinterlässt
Like
sorts
inside
a
dream
Wie
Gestalten
in
einem
Traum
Leave
the
path
that
led
me
to
that
place
Verlasse
den
Pfad,
der
mich
an
diesen
Ort
führte
Yellow
desert
stream
Gelber
Wüstenstrom
My
Shangri-La
beneath
the
summer
moon
Mein
Shangri-La
unter
dem
Sommermond
I
will
return
again
Ich
werde
wiederkehren
Sure
as
the
dust
that
floats
high
in
June
So
sicher
wie
der
Staub,
der
im
Juni
hoch
schwebt
Moving
through
Kashmir
Während
ich
durch
Kaschmir
ziehe
Oh,
father
of
the
four
winds
fill
my
sails
Oh,
Vater
der
vier
Winde,
fülle
meine
Segel
Cross
the
sea
of
years
Über
das
Meer
der
Jahre
With
no
provision
but
an
open
face
Ohne
Vorrat
außer
einem
offenen
Gesicht
Along
the
straits
of
fear
Entlang
der
Meerengen
der
Angst
Hey,
when
I'm
on,
when
I'm
on
my
way,
yeah
Hey,
wenn
ich
unterwegs
bin,
wenn
ich
unterwegs
bin,
yeah
When
I
see,
when
I
see
the
way
you
stay,
yeah
Wenn
ich
sehe,
wenn
ich
sehe,
wie
du
bleibst,
yeah
Ooh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
Ooh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
When
I'm
down
Wenn
ich
am
Boden
bin
Oh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
Oh,
yeah
yeah,
oh,
yeah
yeah
When
I'm
down,
so
down
Wenn
ich
am
Boden
bin,
so
tief
unten
Ooh,
my
baby,
oh,
my
baby
Ooh,
mein
Baby,
oh,
mein
Baby
Let
me
take
you
there
Lass
mich
dich
dorthin
mitnehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.