Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait for the Way
Warte auf den Weg
All
my
traveling
time
All
meine
Reisezeit
Running
circles
around
my
dreams
Rannte
Kreise
um
meine
Träume
Waking
up
to
find
Wache
auf
und
finde
Our
love's
not
what
it
seems
Unsere
Liebe
ist
nicht,
was
sie
scheint
Now
my
soul
keeps
calling
for
a
long,
lost
day
Jetzt
ruft
meine
Seele
immer
wieder
nach
einem
längst
verlorenen
Tag
And
a
love
that
I
held
so
true
Und
nach
einer
Liebe,
die
ich
für
so
wahr
hielt
Well,
there's
no
use
following
the
heartache
Nun,
es
hat
keinen
Sinn,
dem
Herzschmerz
zu
folgen
That
leads
me
back
to
you
Der
mich
zu
dir
zurückführt
I'll
wait
for
the
way
Ich
werde
auf
den
Weg
warten
Through
the
valley
of
my
shadow
of
doubt
Durch
das
Tal
meines
Schattens
des
Zweifels
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
Through
the
winter
of
my
discontent
Durch
den
Winter
meiner
Unzufriedenheit
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
And
when
it
seems
like
all
my
hope
is
spent
Und
wenn
es
scheint,
als
sei
all
meine
Hoffnung
aufgebraucht
There's
only
one
prayer
I
pray,
wait
for
the
way
Gibt
es
nur
ein
Gebet,
das
ich
bete:
Warte
auf
den
Weg
Each
small
step
of
my
life
Jeder
kleine
Schritt
meines
Lebens
There's
a
loneliness
I've
known
Gibt
es
eine
Einsamkeit,
die
ich
gekannt
habe
I
take
a
road
that's
right
Ich
nehme
einen
Weg,
der
richtig
ist
Even
if
I'm
left
alone
Auch
wenn
ich
allein
gelassen
werde
But
I
know
that
heaven
holds
amazing
grace
Aber
ich
weiß,
dass
der
Himmel
erstaunliche
Gnade
bereithält
When
you
trust
what
you
feel
inside
Wenn
du
dem
vertraust,
was
du
innerlich
fühlst
And
a
true
heart
opens
at
it's
own
pace
Und
ein
wahres
Herz
öffnet
sich
in
seinem
eigenen
Tempo
And
I
must
say
goodbye
Und
ich
muss
Lebewohl
sagen
And
wait
for
the
way
Und
werde
auf
den
Weg
warten
Through
the
valley
of
my
shadow
of
doubt
Durch
das
Tal
meines
Schattens
des
Zweifels
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
Through
the
winter
of
my
discontent
Durch
den
Winter
meiner
Unzufriedenheit
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
Sometimes
it
feels
like
all
my
hope
is
spent
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
sei
all
meine
Hoffnung
aufgebraucht
There's
only
one
prayer
I
pray,
wait
for
the
way
Gibt
es
nur
ein
Gebet,
das
ich
bete:
Warte
auf
den
Weg
Oh
way,
oh
way,
oh
way
Oh
Weg,
oh
Weg,
oh
Weg
Now
my
soul
keeps
calling
for
a
long,
lost
day
Jetzt
ruft
meine
Seele
immer
wieder
nach
einem
längst
verlorenen
Tag
And
a
love
that
I
held
so
true
Und
nach
einer
Liebe,
die
ich
für
so
wahr
hielt
Though
there's
no
use
falling
for
the
heartache
Obwohl
es
keinen
Sinn
hat,
dem
Herzschmerz
zu
verfallen
That
leads
me
back
to
you
Der
mich
zu
dir
zurückführt
I'll
wait
for
the
way
Ich
werde
auf
den
Weg
warten
Through
the
valley
of
my
shadow
of
doubt
Durch
das
Tal
meines
Schattens
des
Zweifels
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
Through
the
winter
of
my
discontent
Durch
den
Winter
meiner
Unzufriedenheit
(Wait
for
the
way)
(Warte
auf
den
Weg)
And
when
it
seems
like
all
my
hope
is
spent
Und
wenn
es
scheint,
als
sei
all
meine
Hoffnung
aufgebraucht
There's
only
one
prayer
I
pray,
wait
for
the
way
Gibt
es
nur
ein
Gebet,
das
ich
bete:
Warte
auf
den
Weg
Oh
way,
oh
way,
oh
way,
oh
Oh
Weg,
oh
Weg,
oh
Weg,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annie Roboff, Beth Nielsen Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.