Beth Orton feat. Tim Holmes - It's Not The Spotlight - 2008 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий




It's Not The Spotlight - 2008 Remastered Version
Es ist nicht das Rampenlicht - 2008 Remastered Version
If I ever feel the light again
Wenn ich jemals wieder das Licht spüre,
Shining down on me
das auf mich herabscheint,
I won't have to tell you
muss ich dir nicht sagen,
How welcome it would be
wie willkommen es wäre.
I felt the light before
Ich habe das Licht schon einmal gespürt,
But I let it slip away
aber ich ließ es entgleiten.
And I just live if I believe in
Und ich lebe nur, wenn ich daran glaube,
That it'll come back someday
dass es eines Tages zurückkommt.
It ain't the spotlight
Es ist nicht das Rampenlicht,
It ain't the candlelight
es ist nicht das Kerzenlicht,
It ain't the streetlights
es sind nicht die Straßenlaternen
Of some old street of dreams
einer alten Straße der Träume.
It ain't the moonlight
Es ist nicht das Mondlicht,
Not even the sunlight
nicht einmal das Sonnenlicht,
But I've seen it shining in your eyes
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean
und du weißt, was ich meine.
Sometimes I try to tell myself
Manchmal versuche ich, mir selbst zu sagen,
The light just isn't real
das Licht ist einfach nicht real.
It's just a fantasy that used to be
Es ist nur eine Fantasie, die einst war,
The way I used to feel
die Art, wie ich mich früher gefühlt habe.
But you and I know better
Aber du und ich wissen es besser,
Even though it's been too long
auch wenn es zu lange her ist.
Now if your memory really serves you well
Wenn deine Erinnerung dir wirklich gut dient,
You'll never tell me no wrong
dann wirst du nie sagen, es sei falsch.
It ain't the spotlight
Es ist nicht das Rampenlicht,
It ain't the candlelight
es ist nicht das Kerzenlicht,
It ain't the streetlights
es sind nicht die Straßenlaternen
Of some old street of dreams
einer alten Straße der Träume.
It ain't the moonlight
Es ist nicht das Mondlicht,
Not even the sunlight
nicht einmal das Sonnenlicht,
But I've seen it shining in your eyes
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean
und du weißt, was ich meine.
So if I ever feel the light again
Also, wenn ich jemals wieder das Licht spüre,
Shining down on me
das auf mich herabscheint,
I won't have to tell you
muss ich dir nicht sagen,
How welcome it would be
wie willkommen es wäre.
I felt the light before
Ich habe das Licht schon einmal gespürt,
But I let it slip away
aber ich ließ es entgleiten.
And I just live if I believe in
Und ich lebe nur, wenn ich daran glaube,
That it'll come back someday
dass es eines Tages zurückkommt.
It ain't the spotlight
Es ist nicht das Rampenlicht,
It ain't the candlelight
es ist nicht das Kerzenlicht,
It ain't the streetlights
es sind nicht die Straßenlaternen
Of some old street of dreams
einer alten Straße der Träume.
It ain't the sunlight
Es ist nicht das Sonnenlicht,
Not even the moonlight
nicht einmal das Mondlicht,
But I've seen it shining in your eyes
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean
und du weißt, was ich meine.
Yeah, I've seen it shining in your eyes
Ja, ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean
und du weißt, was ich meine.





Авторы: Barry Goldberg, Gerry Goffin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.