Текст и перевод песни Beth Orton feat. Victor Van Vught & Andrew Weatherall - I Wish I Never Saw The Sunshine - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Never Saw The Sunshine - 2008 Remastered Version
Жаль, что я видела когда-либо солнце - ремастеринг 2008 года
Baby
do
you
know
what
you
did
today?
Любимый,
знаешь,
что
ты
сделал
сегодня?
Baby
do
you
know
what
you
took
away?
Любимый,
знаешь,
что
ты
отнял?
You
took
the
blue
out
of
the
sky
Ты
забрал
синеву
с
небес,
My
whole
life
changed
when
you
said
goodbye
Вся
моя
жизнь
перевернулась,
когда
ты
сказал
"прощай".
And
I
keep
crying
И
я
продолжаю
плакать,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце.
And
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
И
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
То,
возможно,
меня
бы
не
пугал
дождь.
Every
day
is
just
like
the
day
before
Каждый
день
как
предыдущий,
All
alone
a
million
miles
from
shore
Я
совсем
одна,
за
миллион
миль
от
берега.
All
of
my
dreams,
I
dreamed
with
you
Все
мои
мечты,
я
мечтала
с
тобой,
Now
they
will
die
and
never
come
true
Теперь
они
умрут,
и
никогда
не
воплотятся
в
жизнь.
And
I
keep
crying
И
я
продолжаю
плакать,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце.
And
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
И
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
То,
возможно,
меня
бы
не
пугал
дождь.
Oh,
this
pain
О,
эта
боль!
You
know
there
would
not
be
Знай,
не
было
бы
This
cloud
that's
over
me
Этой
тучи
надо
мной,
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошла.
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце,
I
wish
I
never
saw
the
sunshine
Жаль,
что
я
видела
когда-либо
солнце.
And
if
I
never
saw
the
sunshine
baby
И
если
бы
я
никогда
не
видела
солнца,
любимый,
Then
maybe
I
wouldn't
mind
the
rain
То,
возможно,
меня
бы
не
пугал
дождь.
Oh,
this
pain
О,
эта
боль!
I
wouldn't
mind
the
rain
Меня
бы
не
пугал
дождь.
There
wouldn't
be
this
pain
Не
было
бы
этой
боли,
I
wouldn't
mind
the
rain
Меня
бы
не
пугал
дождь.
I
wouldn't
mind
the
rain
Меня
бы
не
пугал
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Barry, Ellie Greenwich, Phil Spector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.