Beth Orton feat. Victor Van Vught & Andrew Weatherall - Touch Me With Your Love - 2008 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Touch Me With Your Love - 2008 Remastered Version - Beth Orton , Andrew Weatherall перевод на немецкий




Touch Me With Your Love - 2008 Remastered Version
Berühr mich mit deiner Liebe - 2008 Remastered Version
I dreamed of you last night
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt
You had a different face
Du hattest ein anderes Gesicht
Or maybe just a haircut
Oder vielleicht nur einen Haarschnitt
You were older and wiser
Du warst älter und weiser
Yet more like a child
Doch mehr wie ein Kind
I was amazed to still find you
Ich war erstaunt, dich immer noch zu finden
There at the back of my mind
Dort in meinem Hinterkopf
This dream was short
Dieser Traum war kurz
This dream was happy
Dieser Traum war glücklich
This dream was short
Dieser Traum war kurz
This dream was happy
Dieser Traum war glücklich
Put your loving on a slow burner,
Stell deine Liebe auf Sparflamme,
If you want to keep your loving warmer
Wenn du deine Liebe wärmer halten willst
Put your loving on a slow simmer
Lass deine Liebe langsam köcheln
If it helps to keep a light from growing dimmer
Wenn es hilft, ein Licht davor zu bewahren, schwächer zu werden
Now hold on, hold out
Nun halte durch, halte aus
You're still thrown against that wall
Du wirst immer noch gegen diese Wand geworfen
Never looking to be picked up
Niemals darauf aus, aufgehoben zu werden
Or left alone to fall
Oder alleingelassen zu fallen
Can you touch me with your love?
Kannst du mich mit deiner Liebe berühren?
Would I feel it if I trust enough?
Würde ich es fühlen, wenn ich genug vertraue?
Could it almost be a lust for life?
Könnte es fast eine Lebenslust sein?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
Würde ich es fühlen, wenn ich es nicht vom Sehen gekannt hätte?
You could put it on a cold burner
Du könntest es auf eine kalte Flamme stellen
Deception never kept it any warmer
Täuschung hat es nie wärmer gehalten
The truth is cooking on a slow simmer
Die Wahrheit kocht auf Sparflamme
A light still shining even when it's dimmer
Ein Licht, das immer noch scheint, auch wenn es schwächer ist
Hold on, hold out
Halte durch, halte aus
You're still thrown against that wall
Du wirst immer noch gegen diese Wand geworfen
Never looking to be picked up
Niemals darauf aus, aufgehoben zu werden
Or left alone to fall
Oder alleingelassen zu fallen
Can you touch me with your love?
Kannst du mich mit deiner Liebe berühren?
Would I feel it if I trust enough?
Würde ich es fühlen, wenn ich genug vertraue?
Could it almost be a lust for life?
Könnte es fast eine Lebenslust sein?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
Würde ich es fühlen, wenn ich es nicht vom Sehen gekannt hätte?
Troubled waters locked so far down below,
Unruhige Wasser, so tief unten eingeschlossen,
Will have to find another place to go
Werden einen anderen Ort finden müssen, um hinzugehen
If the truth in my heart gets put aside
Wenn die Wahrheit in meinem Herzen beiseitegelegt wird
Just let me go and wait for the next tide
Lass mich einfach gehen und auf die nächste Flut warten
Hold on, hold out,
Halte durch, halte aus,
I've been thrown against that wall
Ich wurde gegen diese Wand geworfen
Never wanted to be picked up
Wollte nie aufgehoben werden
And left alone to fall
Und alleingelassen werden, um zu fallen
Then it touched me just like love,
Dann berührte es mich genau wie Liebe,
Still feel it when I trust enough,
Fühle es immer noch, wenn ich genug vertraue,
Could almost be a lust for life
Könnte fast eine Lebenslust sein
I can feel it though I'd not know it by sight
Ich kann es fühlen, obwohl ich es nicht vom Sehen kennen würde
I can feel it 'cause I know it's all right
Ich kann es fühlen, weil ich weiß, es ist in Ordnung
It's all right
Es ist in Ordnung





Авторы: Elizabeth Caroline Orton, Ali Friend, Ted Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.