Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
devil
comes
blowing
through
your
door
Wenn
der
Teufel
durch
deine
Tür
weht
You'll
know
there's
trouble,
and
he's
coming
back
for
more
Wirst
du
wissen,
dass
Ärger
naht,
und
er
kommt
zurück,
um
mehr
zu
holen
You
better
keep
what
is
precious
hidden
under
the
floor
Du
solltest
besser
das,
was
kostbar
ist,
unter
dem
Boden
versteckt
halten
Or
you
better
treat
it
so
good
it
will
never
want
for
more
Oder
du
behandelst
es
besser
so
gut,
dass
es
nie
nach
mehr
verlangen
wird
But
looking
back
in
retrospect
Aber
rückblickend
betrachtet
Did
you
ever
really
get
what
you'd
expect?
Hast
du
jemals
wirklich
bekommen,
was
du
erwartet
hast?
Trying
to
rectify
Versuchst,
es
wiedergutzumachen
Got
lost
a
little
further
Hast
dich
ein
wenig
weiter
verirrt
You've
been
trying
to
justify
Du
hast
versucht,
es
zu
rechtfertigen
Find
out
how
and
where
it
came
Herauszufinden,
wie
und
woher
es
kam
Devil
was
your
angel,
but
it's
not
no
more
Der
Teufel
war
dein
Engel,
aber
das
ist
er
nicht
mehr
The
devil
was
your
angel,
when
you
weren't
sure
Der
Teufel
war
dein
Engel,
als
du
dir
nicht
sicher
warst
Do
I
tempt
trouble
to
break
through
all
these
doors
Fordere
ich
Ärger
heraus,
um
all
diese
Türen
zu
durchbrechen?
Just
to
put
a
face
to
the
voice
which
always
home?
Nur
um
der
Stimme
ein
Gesicht
zu
geben,
die
immer
nach
Hause
ruft?
To
fight
for
what
is
precious,
to
know
what's
under
the
floor
Um
für
das
zu
kämpfen,
was
kostbar
ist,
zu
wissen,
was
unter
dem
Boden
ist
If
I
could
treat
it
so
good,
I
swear
I'd
never
want
for
more
Wenn
ich
es
so
gut
behandeln
könnte,
schwöre
ich,
würde
ich
nie
nach
mehr
verlangen
But
when
I
found
my
peace
Aber
als
ich
meinen
Frieden
fand
There
was
still
mistakes
Gab
es
immer
noch
Fehler
However
painfully
awaring
every
step
I
take
Jedoch
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
schmerzlich
bewusst
Trying
to
rectify
Versuche,
es
wiedergutzumachen
Got
lost
a
little
further
Habe
mich
ein
wenig
weiter
verirrt
Well,
I've
been
trying
to
justify
Nun,
ich
habe
versucht,
es
zu
rechtfertigen
Find
out
how
and
where
it
came
Herauszufinden,
wie
und
woher
es
kam
The
devil
was
my
angel,
now
I'm
just
not
sure.
Der
Teufel
war
mein
Engel,
jetzt
bin
ich
mir
einfach
nicht
sicher.
To
travel
as
my
angel
there's
always
my
whore
Um
als
mein
Engel
zu
reisen,
gibt
es
immer
meine
Hure
Gonna
take
you
back
down
Ich
werde
dich
wieder
runterziehen
I
won't
feel
no
shame
Ich
werde
keine
Scham
fühlen
Till
my
dreams
Bis
meine
Träume
Are
my
own
again
Wieder
meine
eigenen
sind
Gonna
take
you
right
down,
and
I'll
take
the
blame
Ich
werde
dich
direkt
runterziehen,
und
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich
Till
my
dreams
are
my
own
again
Bis
meine
Träume
wieder
meine
eigenen
sind
Here
I
am
again
Hier
bin
ich
wieder
Devil
was
my
angel,
now
I'm
just
not
sure
Der
Teufel
war
mein
Engel,
jetzt
bin
ich
mir
einfach
nicht
sicher
To
travel
as
my
angel
there's
always
my
whore
Um
als
mein
Engel
zu
reisen,
gibt
es
immer
meine
Hure
Maybe
you're
an
angel,
tried
to
remember
you're
an
angel
Vielleicht
bist
du
ein
Engel,
ich
versuchte,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
du
ein
Engel
bist
Remember
you're
an
angel,
if
you're
not
sure
Erinnere
dich
daran,
dass
du
ein
Engel
bist,
wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Caroline Orton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.