Galaxy Of Emptiness - 2008 Remastered Version -
Beth Orton
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxy Of Emptiness - 2008 Remastered Version
Galaxie der Leere - 2008 Remastered Version
The
stars
light
a
sky
Die
Sterne
erhellen
einen
Himmel
On
a
galaxy
of
emptiness
tonight
In
einer
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
Though
I'm
happiest
Obwohl
ich
am
glücklichsten
bin
When
there's
no
reason
for
me
to
be
Wenn
es
keinen
Grund
für
mich
gibt,
es
zu
sein
With
no
one's
expectation
to
weigh
heavy
on
my
heart
Ohne
jedermanns
Erwartung,
die
schwer
auf
meinem
Herzen
lastet
And
so
much
hope
it
sometimes
tears
me
all
apart
Und
so
viel
Hoffnung,
dass
sie
mich
manchmal
ganz
zerreißt
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
wirf
mich
doch
mal
für
eine
Weile
um?
Could
you
please
Könntest
du
bitte,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
mich
für
eine
Weile
umwerfen?
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Denn
da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
A
whole
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
ganze
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
A
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
The
stars
light
a
sky
Die
Sterne
erhellen
einen
Himmel
On
a
gutter
full
of
broken
dreams
tonight
Über
einer
Gosse
voller
zerbrochener
Träume
heute
Nacht
Though
I'm
not
content,
that's
the
way
it
seems
to
be
Obwohl
ich
nicht
zufrieden
bin,
so
scheint
es
zu
sein
Still,
I've
been
fighting
all
week
Trotzdem
habe
ich
die
ganze
Woche
gekämpft
Though
I
don't
know
what
for
Obwohl
ich
nicht
weiß,
wofür
Hoping
someone
else,
somewhere
near
knows
the
score
Hoffend,
dass
jemand
anderes,
irgendwo
in
der
Nähe,
Bescheid
weiß
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
wirf
mich
doch
mal
für
eine
Weile
um?
Could
you
please
Könntest
du
bitte,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
mich
für
eine
Weile
umwerfen?
And
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Und
da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
There's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
A
whole
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
ganze
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
Monkey
see,
monkey
do
Affe
sieht,
Affe
tut
nach
I
spent
my
whole
life
surrounded
by
people
like
you
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
umgeben
von
Leuten
wie
dir
verbracht
With
all
that
expectation
to
weigh
heavy
on
your
heart
Mit
all
der
Erwartung,
die
schwer
auf
deinem
Herzen
lastet
But
no
ideas
to
later
tear
it
all
apart
Aber
keinen
Ideen,
um
es
später
ganz
zu
zerreißen
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
wirf
mich
doch
mal
für
eine
Weile
um?
Could
you
please
Könntest
du
bitte,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
mich
für
eine
Weile
umwerfen?
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Denn
da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
ganze
weite
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
Beware
the
galaxy
of
emptiness
tonight
Hüte
dich
vor
der
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Denn
da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
ganze
weite
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
Yeah,
there's
a
galaxy
of
emptiness
Ja,
da
ist
eine
Galaxie
der
Leere
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Eine
ganze
weite
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
Beware
the
galaxy
of
emptiness
tonight
Hüte
dich
vor
der
Galaxie
der
Leere
heute
Nacht
(A
galaxy
of
emptiness)
(Eine
Galaxie
der
Leere)
(A
whole
galaxy
of
stars)
(Eine
ganze
Galaxie
von
Sternen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Friend, Ted Barnes, Elizabeth Caroline Orton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.