Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not The Spotlight
Es ist nicht das Rampenlicht
If
I
ever
feel
the
light
again
Wenn
ich
je
wieder
das
Licht
spüre
Shining
down
on
me
Das
auf
mich
herabscheint
I
won't
have
to
tell
you
Werde
ich
dir
nicht
sagen
müssen
How
welcome
it
would
be
Wie
willkommen
es
wäre
I
felt
the
light
before
Ich
habe
das
Licht
schon
einmal
gespürt
But
I
let
it
slip
away
Aber
ich
ließ
es
entgleiten
And
I
just
keep
on
believing
Und
ich
glaube
einfach
weiter
daran
That
it'll
come
back
someday
Dass
es
eines
Tages
zurückkommt
It
ain't
the
spotlight
Es
ist
nicht
das
Rampenlicht
It
ain't
the
candlelight
Es
ist
nicht
das
Kerzenlicht
It
ain't
the
streetlights
Es
sind
nicht
die
Straßenlaternen
Or
some
old
street
of
dreams
Oder
irgendeine
alte
Straße
der
Träume
It
ain't
the
moonlight
Es
ist
nicht
das
Mondlicht
Not
even
the
sunlight
Nicht
einmal
das
Sonnenlicht
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Aber
ich
habe
es
in
deinen
Augen
leuchten
sehen
And
you
know
what
I
mean
Und
du
weißt,
was
ich
meine
Sometimes
I
try
to
tell
myself
Manchmal
versuche
ich,
mir
selbst
zu
sagen
The
light
just
isn't
real
Das
Licht
ist
einfach
nicht
echt
It's
just
a
fantasy
that
used
to
be
Es
ist
nur
eine
Fantasie,
die
einst
war
The
way
I
used
to
feel
Die
Art,
wie
ich
mich
früher
gefühlt
habe
But
you
and
I
know
better
Aber
du
und
ich
wissen
es
besser
Even
though
it's
been
too
long
Auch
wenn
es
zu
lange
her
ist
Now
if
your
memory
really
serves
you
well
Nun,
wenn
dein
Gedächtnis
dich
nicht
trügt
You'll
never
tell
me
no
wrong
Wirst
du
mir
nie
sagen,
dass
ich
falsch
liege
It
ain't
the
spotlight
Es
ist
nicht
das
Rampenlicht
It
ain't
the
candlelight
Es
ist
nicht
das
Kerzenlicht
It
ain't
the
streetlights
Es
sind
nicht
die
Straßenlaternen
Or
some
old
street
of
dreams
Oder
irgendeine
alte
Straße
der
Träume
It
ain't
the
moonlight
Es
ist
nicht
das
Mondlicht
Not
even
the
sunlight
Nicht
einmal
das
Sonnenlicht
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Aber
ich
habe
es
in
deinen
Augen
leuchten
sehen
And
you
know
what
I
mean
Und
du
weißt,
was
ich
meine
So
if
I
ever
feel
the
light
again
Also,
wenn
ich
je
wieder
das
Licht
spüre
Shining
down
on
me
Das
auf
mich
herabscheint
I
won't
have
to
tell
you
Werde
ich
dir
nicht
sagen
müssen
How
welcome
it
would
be
Wie
willkommen
es
wäre
I
felt
the
light
before
Ich
habe
das
Licht
schon
einmal
gespürt
But
I
let
it
slip
away
Aber
ich
ließ
es
entgleiten
I
just
live
for
believing
Ich
lebe
nur
für
den
Glauben
daran
That
it'll
come
back
someday
Dass
es
eines
Tages
zurückkommt
It
ain't
the
spotlight
Es
ist
nicht
das
Rampenlicht
It
ain't
the
candlelight
Es
ist
nicht
das
Kerzenlicht
It
ain't
the
streetlights
Es
sind
nicht
die
Straßenlaternen
Or
some
old
street
of
dreams
Oder
irgendeine
alte
Straße
der
Träume
It
ain't
the
moonlight
Es
ist
nicht
das
Mondlicht
Not
even
the
sunlight
Nicht
einmal
das
Sonnenlicht
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Aber
ich
habe
es
in
deinen
Augen
leuchten
sehen
And
you
know
what
I
mean
Und
du
weißt,
was
ich
meine
Yeah,
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Ja,
ich
habe
es
in
deinen
Augen
leuchten
sehen
And
you
know
what
I
mean
Und
du
weißt,
was
ich
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Goffin, Barry Goldberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.