Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass In Time
Vergeht mit der Zeit
So
much
stays
unknown
till
the
time
has
come.
So
vieles
bleibt
unbekannt,
bis
die
Zeit
gekommen
ist.
Did
you
imagine
you
could
ever
be
so
strong,
Hast
du
dir
vorgestellt,
dass
du
jemals
so
stark
sein
könntest,
Then
watch
your
fear
just
turn
into
relief?
Und
dann
zu
sehen,
wie
deine
Angst
sich
einfach
in
Erleichterung
verwandelt?
Your
sea
of
doubt
become
your
own
belief?
Dein
Meer
des
Zweifels
zu
deinem
eigenen
Glauben
wird?
Though
tears
don't
come
to
cry
some
grief
away,
Auch
wenn
keine
Tränen
kommen,
um
etwas
Kummer
wegzuweinen,
The
tears
will
help
to
keep
your
need
at
bay.
Die
Tränen
werden
helfen,
dein
Bedürfnis
in
Schach
zu
halten.
So
come
on
now,
come
on
now,
child.
Also
komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
Come
on
now,
come
on
now,
child.
Komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
A
mother
told
me
just
before
she
died
Eine
Mutter
sagte
mir
kurz
bevor
sie
starb
My
mother
told
me
just
before
she
died,
Meine
Mutter
sagte
mir
kurz
bevor
sie
starb,
"Oh
darling,
darling,
don't
you
be
like
me.
"Oh
Liebling,
Liebling,
sei
nicht
wie
ich.
You
will
fall
in
love
with
the
very
first
man
you
meet."
Du
wirst
dich
in
den
allerersten
Mann
verlieben,
den
du
triffst."
But
mother,
mother,
some
will
never
know;
Aber
Mutter,
Mutter,
manche
werden
es
nie
erfahren;
The
love
that
you
have
is
still
holding
my
soul.
Die
Liebe,
die
du
hast,
hält
immer
noch
meine
Seele.
(Beth
Orton
& Terry
Callier)
(Beth
Orton
& Terry
Callier)
So
come
on
now,
come
on
now,
child.
Also
komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
little
while.
Du
bist
nur
eine
kleine
Weile
hier.
Come
on
now,
come
on
now,
child.
Komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
You're
here
just
a
while...
Du
bist
nur
eine
Weile
hier...
Here
just
a
while...
Nur
eine
Weile
hier...
So
much
stays
unknown
till
the
time
you
are
strong.
So
vieles
bleibt
unbekannt,
bis
du
stark
bist.
Did
you
imagine
you
could
ever
feel
so
strong,
Hast
du
dir
vorgestellt,
dass
du
dich
jemals
so
stark
fühlen
könntest,
And
all
your
pain
just
turns
into
relief?
Und
all
dein
Schmerz
sich
einfach
in
Erleichterung
verwandelt?
All
your
doubt
becomes
your
own
belief?
All
dein
Zweifel
zu
deinem
eigenen
Glauben
wird?
Though
tears
don't
come
to
cry
some
grief
away,
Auch
wenn
keine
Tränen
kommen,
um
etwas
Kummer
wegzuweinen,
The
years
will
help
to
keep
your
need
at
bay.
Die
Jahre
werden
helfen,
dein
Bedürfnis
in
Schach
zu
halten.
So
come
on
now,
come
on
now,
child.
Also
komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
Come
on
now,
come
on
now,
child.
Komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
So
come
on
now,
come
on
now,
child.
Also
komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
Come
on
now,
come
on
now,
child.
Komm
schon,
komm
schon,
Kind.
You're
here
just
a
while.
Du
bist
nur
eine
Weile
hier.
You're
here
just
a
while...
Du
bist
nur
eine
Weile
hier...
Here
just
a
while...
Nur
eine
Weile
hier...
You're
here
just
a
while
Du
bist
nur
eine
Weile
hier
You
might
as
well
smile,
Du
könntest
genauso
gut
lächeln,
You
might
as
well
smile,
Du
könntest
genauso
gut
lächeln,
'Cause
tomorrow,
you
just
don't
know.
Denn
morgen,
das
weißt
du
einfach
nicht.
It
will
pass.
It's
gonna
pass.
Es
wird
vergehen.
Es
wird
vergehen.
It
will
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It
will
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It
will
pass.
Es
wird
vergehen.
It
will
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It
will
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It
will
pass.
Es
wird
vergehen.
It's
gonna
pass
Es
wird
vergehen
It's
gonna
pass
Es
wird
vergehen
It's
gonna
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It
will
pass
in
time
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen
It
will
pass.
Es
wird
vergehen.
It's
gonna
pass...
Es
wird
vergehen...
It
will
pass
in
time.
Es
wird
mit
der
Zeit
vergehen.
It's
gonna
pass
Es
wird
vergehen
It's
gonna
pass
Es
wird
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Caroline Orton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.