Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stolen Car
Gestohlenes Auto
You
walked
into
my
house
last
night
Du
kamst
letzte
Nacht
in
mein
Haus
I
couldn't
help
but
notice
Ich
konnte
nicht
umhin
zu
bemerken
A
light
that
was
long
gone
still
burning
strong
Ein
Licht,
das
längst
erloschen
war,
brannte
immer
noch
stark
You
were
sitting,
your
fingers
like
fuses
Du
saßt
da,
deine
Finger
wie
Zündschnüre
Your
eyes
were
cinnamon
Deine
Augen
waren
zimtfarben
You
said
you
stand
for
every
known
abuse
Du
sagtest,
du
stehst
für
jeden
bekannten
Missbrauch
That
was
ever
threatened
to
anyone
but
you
Der
jemals
jemandem
angedroht
wurde,
außer
dir
And
why
should
I
know
better
by
now
Und
warum
sollte
ich
es
jetzt
besser
wissen
When
I'm
old
enough
not
to?
Wo
ich
doch
alt
genug
bin,
es
nicht
zu
müssen?
While
every
line
speaks
the
language
of
love
Während
jede
Zeile
die
Sprache
der
Liebe
spricht
It
never
held
the
meaning
I
was
thinking
of
Hatte
sie
nie
die
Bedeutung,
an
die
ich
dachte
And
I
can't
decide
over
right
or
wrong
Und
ich
kann
mich
nicht
zwischen
richtig
oder
falsch
entscheiden
I
guess
sometimes
you
need
the
place
where
you
belong
Ich
schätze,
manchmal
braucht
man
den
Ort,
an
den
man
gehört
Some
may
sing
the
wrong
words
to
the
wrong
melody
Manche
singen
vielleicht
die
falschen
Worte
zur
falschen
Melodie
It's
little
things
like
this
that
matter
to
me
Es
sind
kleine
Dinge
wie
diese,
die
mir
wichtig
sind
Others
feel
that
you
should
stand
Andere
finden,
dass
du
stehen
solltest
For
every
known
abuse
to
hand
Für
jeden
bekannten
Missbrauch
And
all
the
things
that
they
could
never
see
Und
all
die
Dinge,
die
sie
niemals
sehen
konnten
You
said
you
stood
for
every
known
abuse
Du
sagtest,
du
standest
für
jeden
bekannten
Missbrauch
That
was
promised
to
anyone
like
you
Der
jemandem
wie
dir
versprochen
wurde
Don't
you
wish
you
knew
better
by
now
Wünschst
du
dir
nicht,
du
wüsstest
es
jetzt
besser
When
you're
old
enough
not
to?
Wo
du
doch
alt
genug
bist,
es
nicht
zu
müssen?
When
every
line
speaks
the
language
of
love
Wenn
jede
Zeile
die
Sprache
der
Liebe
spricht
And
never
held
the
meaning
I
was
thinking
of
Und
nie
die
Bedeutung
hatte,
an
die
ich
dachte
And
I
can't
decide
over
right
or
wrong
Und
ich
kann
mich
nicht
zwischen
richtig
oder
falsch
entscheiden
You
left
the
feeling
that
I
just
do
not
belong
Du
hast
das
Gefühl
hinterlassen,
dass
ich
einfach
nicht
dazugehöre
One
drink
too
many
and
a
joke
gone
too
far
Ein
Drink
zu
viel
und
ein
Witz,
der
zu
weit
ging
I
see
a
face
drive
like
a
stolen
car
Ich
sehe
ein
Gesicht
fahren
wie
ein
gestohlenes
Auto
Gets
harder
to
hide
when
you're
hitching
a
ride
Es
wird
schwerer
zu
verbergen,
wenn
du
per
Anhalter
fährst
Harder
to
hide
what
you
really
saw
Schwerer
zu
verbergen,
was
du
wirklich
gesehen
hast
Oh
yeah,
you
stand
for
every
known
abuse
Oh
ja,
du
stehst
für
jeden
bekannten
Missbrauch
That
I've
ever
seen
my
way
through
Den
ich
jemals
durchgestanden
habe
Don't
you
wish
I
knew
better
by
now?
Wünschst
du
dir
nicht,
ich
wüsste
es
jetzt
besser?
Well
I
think
I'm
starting
to
Nun,
ich
glaube,
ich
fange
damit
an
When
every
line
speaks
the
language
of
love
Wenn
jede
Zeile
die
Sprache
der
Liebe
spricht
And
never
held
the
meaning
I
was
thinking
of
Und
nie
die
Bedeutung
hatte,
an
die
ich
dachte
And
I've
lost
the
line
between
right
or
wrong
Und
ich
habe
die
Grenze
zwischen
richtig
oder
falsch
verloren
I
just
want
to
find
the
place
where
I
belong
Ich
will
nur
den
Ort
finden,
an
den
ich
gehöre
Why
should
you
know
better
by
now
Warum
solltest
du
es
jetzt
besser
wissen
When
you're
old
enough
not
to?
Wo
du
doch
alt
genug
bist,
es
nicht
zu
müssen?
I
wish
I
knew
better
by
now
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
jetzt
besser
When
I'm
old
enough
not
to
Wo
ich
doch
alt
genug
bin,
es
nicht
zu
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Blanchard, Ted Barnes, Sean Read, Elizabeth Caroline Orton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.