Bethany Dillon - Lead Me On - перевод текста песни на немецкий

Lead Me On - Bethany Dillonперевод на немецкий




Lead Me On
Führ mich weiter
Shoulder to the wheel
Schuftend
For someone else's selfish gain
Für den eigennützigen Gewinn eines anderen
Here there is no choosing, working the clay
Hier gibt es keine Wahl, den Ton bearbeitend
Wearing their anger like a ball and chain
Ihren Zorn tragend wie eine Kugel am Bein
Fire in the field underneath your blazing sun
Feuer auf dem Feld unter deiner brennenden Sonne
Soon the sun was faded and freedom was a song
Bald verblasste die Sonne und Freiheit war ein Lied
I heard them singing when the day was done
Ich hörte sie singen, als der Tag vorbei war
Singing to the Holy One
Singend zum Heiligen
Lead me on, lead me on
Führ mich weiter, führ mich weiter
To the place where the river runs into Your keeping
Zu dem Ort, wo der Fluss in Deine Obhut mündet
Yeah, lead me on, lead me on
Ja, führ mich weiter, führ mich weiter
The awaited deliverance comforts the seeking
Die erwartete Erlösung tröstet die Suchenden
Lead on
Führ weiter
Bitter cold terrain, echoes of a slamming door
Bitterkaltes Gelände, Echos einer zuschlagenden Tür
Chambers made for sleeping forever
Kammern gemacht für ewigen Schlaf
Voices like thunder in a mighty roar
Stimmen wie Donner in mächtigem Gebrüll
Crying to the Lord
Schreiend zum Herrn
Lead me on, lead me on
Führ mich weiter, führ mich weiter
To the place where the river runs into Your keeping
Zu dem Ort, wo der Fluss in Deine Obhut mündet
Yeah, lead me on, lead me on
Ja, führ mich weiter, führ mich weiter
The awaited deliverance comforts the seeking
Die erwartete Erlösung tröstet die Suchenden
Man hurts man
Mensch verletzt Mensch
Time and time, and time again
Immer und immer und immer wieder
Though we drown in the wake of our power
Obwohl wir im Kielwasser unserer Macht ertrinken
Somebody tell me why
Jemand sage mir warum
Lead me on, lead me on
Führ mich weiter, führ mich weiter
To the place where the river runs into Your keeping
Zu dem Ort, wo der Fluss in Deine Obhut mündet
Yeah, lead me on, lead me on
Ja, führ mich weiter, führ mich weiter
The awaited deliverance comforts the seeking
Die erwartete Erlösung tröstet die Suchenden
Lead me on, lead me on
Führ mich weiter, führ mich weiter
To the place where the river runs into Your keeping
Zu dem Ort, wo der Fluss in Deine Obhut mündet
Yeah, lead me on, lead me on
Ja, führ mich weiter, führ mich weiter
The awaited deliverance comforts the seeking
Die erwartete Erlösung tröstet die Suchenden





Авторы: Michael W. Smith, Wayne Kirkpatrick, Amy Grant Gill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.