Betharia Sonatha - Kau Sungguh Kejam - перевод текста песни на немецкий

Kau Sungguh Kejam - Betharia Sonathaперевод на немецкий




Kau Sungguh Kejam
Du bist wirklich grausam
Untuk apa lagi, untuk apa lagi
Wozu noch, wozu noch
Kau ucapkan kata sayang?
sagst du das Wort "Liebling"?
Cinta tiada lagi di hati ini
Liebe gibt es nicht mehr in diesem Herzen
Takkan mungkin lagi, takkan mungkin lagi
Es wird nie mehr möglich sein, nie mehr möglich sein,
Tumbuh bunga di hatiku
dass Blumen in meinem Herzen wachsen
Sakit belum terhapus di hati ini
Der Schmerz ist noch nicht aus diesem Herzen gelöscht
Dan kau hanyalah manis di bibir saja
Und du bist nur süß auf den Lippen
Kau berikan pahit, kau minta yang manis dariku
Du gibst mir Bitteres, verlangst aber Süßes von mir
Apa yang kau janjikan
Was du versprochen hast
Apa yang kau lakukan padaku
Was du mir angetan hast
Hanyalah menambah pedih luka hatiku
vermehrt nur den Schmerz in meinem Herzen
Dan kau hanyalah manis di bibir saja
Und du bist nur süß auf den Lippen
Kau milik siapa, kau untuk siapa, sayang?
Wem gehörst du, für wen bist du, Liebling?
Apa lagi, sayang, apa lagi, sayang
Was noch, Liebling, was noch, Liebling
Yang kau harapkan?
Was erwartest du?
Cintaku hanyalah untukmu
Meine Liebe ist nur für dich
Takkan mungkin lagi, takkan mungkin lagi
Es wird nie mehr möglich sein, nie mehr möglich sein,
Tumbuh bunga di hatiku
dass Blumen in meinem Herzen wachsen
Sakit belum terhapus di hati ini
Der Schmerz ist noch nicht aus diesem Herzen gelöscht
Dan kau hanyalah manis di bibir saja
Und du bist nur süß auf den Lippen
Kau berikan pahit, kau minta yang manis dariku
Du gibst mir Bitteres, verlangst aber Süßes von mir
Apa yang kau janjikan
Was du versprochen hast
Apa yang kau lakukan padaku
Was du mir angetan hast
Hanyalah menambah pedih luka hatiku
vermehrt nur den Schmerz in meinem Herzen
Dan kau hanyalah manis di bibir saja
Und du bist nur süß auf den Lippen
Kau milik siapa, kau untuk siapa, sayang?
Wem gehörst du, für wen bist du, Liebling?
Kau milik siapa, kau untuk siapa, sayang?
Wem gehörst du, für wen bist du, Liebling?





Авторы: Rinto Harahap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.