Bethel - Otwieraj - перевод текста песни на немецкий

Otwieraj - Bethelперевод на немецкий




Otwieraj
Öffne
Wszystko dokoła chcę Cię zrównać z ziemią
Alles um dich herum will dich zu Boden drücken
Pętla wokół szyi wciąż zaciska się
Die Schlinge um deinen Hals zieht sich immer enger
Wszędzie czarne myśli wszędzie czarne słowa
Überall schwarze Gedanken, überall schwarze Worte
Miłość jest jak towar miłość jest jak rzecz
Liebe ist wie Ware, Liebe ist wie ein Ding
Głos telewizora mówi co masz robić
Die Stimme des Fernsehers sagt dir, was du tun sollst
Nie wiesz kto przyjaciel nie wiesz kto twój wróg
Du weißt nicht, wer dein Freund ist, du weißt nicht, wer dein Feind ist
Pośród kłamstwa trudno ci odnaleźć drogę
Inmitten der Lügen fällt es dir schwer, den Weg zu finden
Na betonie szukasz śladu bosych stóp
Auf dem Beton suchst du die Spur nackter Füße
Otwórz oczy i przebij mroki nocy
Öffne deine Augen und durchbrich die Dunkelheit der Nacht
Otwórz uszy posłuchaj moich słów
Öffne deine Ohren, höre meine Worte
Otwórz serce zobaczysz jeszcze więcej
Öffne dein Herz, du wirst noch mehr sehen
Razem siostro przejdziemy przez złe sny
Gemeinsam, Schwester, werden wir die bösen Träume überstehen
Otwórz oczy i przebij mroki nocy
Öffne deine Augen und durchbrich die Dunkelheit der Nacht
Otwórz uszy posłuchaj moich słów
Öffne deine Ohren, höre meine Worte
Otwórz serce zobaczysz jeszcze więcej
Öffne dein Herz, du wirst noch mehr sehen
Razem bracie przejdziemy przez złe sny
Gemeinsam, Bruder, werden wir die bösen Träume überstehen
Chciał byś wiedzieć gdzie odnaleźć wieczne szczęście
Du möchtest wissen, wo du ewiges Glück findest
Ale na sklepowych pułkach nie ma go
Aber in den Regalen der Geschäfte gibt es das nicht
Szukasz więc w pigułkach szukasz w Internecie
Du suchst es in Pillen, du suchst es im Internet
Ciągle się pakując w jeszcze większe zło
Und gerätst dabei in immer größeres Übel
Łatwo dać się ponieść fali takiej mody
Es ist leicht, sich von der Welle einer solchen Mode mitreißen zu lassen
Która się pojawia nie wiadomo skąd
Die auftaucht, man weiß nicht woher
Tylko śmieci tutaj płyną z prądem wody
Nur der Müll schwimmt hier mit der Strömung des Wassers
Aby dojść do źródła trzeba iść pod prąd
Um zur Quelle zu gelangen, muss man gegen den Strom schwimmen
Otwórz oczy i przebij mroki nocy
Öffne deine Augen und durchbrich die Dunkelheit der Nacht
Otwórz uszy posłuchaj moich słów
Öffne deine Ohren, höre meine Worte
Otwórz serce zobaczysz jeszcze więcej
Öffne dein Herz, du wirst noch mehr sehen
Razem siostro przejdziemy przez złe sny
Gemeinsam, Schwester, werden wir die bösen Träume überstehen
Otwórz oczy i przebij mroki nocy
Öffne deine Augen und durchbrich die Dunkelheit der Nacht
Otwórz uszy posłuchaj moich słów
Öffne deine Ohren, höre meine Worte
Otwórz serce zobaczysz jeszcze więcej
Öffne dein Herz, du wirst noch mehr sehen
Razem bracie przejdziemy przez złe sny
Gemeinsam, Bruder, werden wir die bösen Träume überstehen





Авторы: Robert Jakub Dachowski, Konrad Dawid Mozdzen, Magdalena Katarzyna Dachowska, Grzegorz Wlazlak, Grzegorz Malyga, Marcin Drab, Piotr Michal Zarowny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.