Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graves into Gardens
Gräber zu Gärten
I
searched
the
world
Ich
suchte
die
Welt
ab
But
it
couldn't
fill
me
Doch
sie
konnte
mich
nicht
erfüllen
Man's
empty
praise
Leeres
Lob
der
Menschen
And
treasures
that
fade
Und
Schätze,
die
verblassen
Are
never
enough
Sind
niemals
genug
Then
You
came
along
Dann
kamst
Du
Put
me
back
together
Und
hast
mich
wieder
zusammengefügt
Every
desire
Jedes
Verlangen
Is
now
satisfied
Ist
nun
gestillt
Here
in
Your
love
Hier
in
Deiner
Liebe
Oh,
there's
nothing
better
than
You
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
There's
nothing
better
than
You
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
Lord,
there's
nothing
Herr,
es
gibt
nichts
Nothing
is
better
than
You
Nichts
ist
besser
als
Du
I'm
not
afraid
Ich
habe
keine
Angst
To
show
You
my
weakness
Dir
meine
Schwäche
zu
zeigen
My
failures
and
flaws
Meine
Fehler
und
Makel
Lord,
You've
seen
them
all
Herr,
Du
hast
sie
alle
gesehen
And
You
still
call
me
friend
Und
nennst
mich
immer
noch
Freund
'Cause
the
God
of
the
mountain
Denn
der
Gott
des
Berges
Is
the
God
of
the
valley
Ist
der
Gott
des
Tals
There's
not
a
place
Es
gibt
keinen
Ort
Your
mercy
and
grace
An
dem
Deine
Gnade
Won't
find
me
again
Mich
nicht
wiederfinden
wird
Oh,
there's
nothing
better
than
You
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
There's
nothing
better
than
You
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
Lord,
there's
nothing
Herr,
es
gibt
nichts
Nothing
is
better
than
You
Nichts
ist
besser
als
Du
Oh,
there's
nothing
better
than
You
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
There's
nothing
better
than
You
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
Lord,
there's
nothing
Herr,
es
gibt
nichts
Nothing
is
better
than
You
Nichts
ist
besser
als
Du
You
turn
mourning
to
dancing
Du
verwandelst
Trauer
in
Tanz
You
give
beauty
for
ashes
Du
gibst
Schönheit
für
Asche
You
turn
shame
into
glory
Du
verwandelst
Schande
in
Herrlichkeit
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You
turn
mourning
to
dancing
Du
verwandelst
Trauer
in
Tanz
You
give
beauty
for
ashes
Du
gibst
Schönheit
für
Asche
You
turn
shame
into
glory
Du
verwandelst
Schande
in
Herrlichkeit
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You
turn
graves
into
gardens
Du
verwandelst
Gräber
in
Gärten
You
turn
bones
into
armies
Du
verwandelst
Knochen
in
Armeen
You
turn
seas
into
highways
Du
verwandelst
Meere
in
Autobahnen
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
Oh,
there's
nothing
better
than
You
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
There's
nothing
better
than
You
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
Lord,
there's
nothing
Herr,
es
gibt
nichts
Nothing
is
better
than
You
Nichts
ist
besser
als
Du
Oh,
there's
nothing
better
than
You
Oh,
es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
There's
nothing
better
than
You
Es
gibt
nichts
Besseres
als
Dich
Lord,
there's
nothing
Herr,
es
gibt
nichts
Nothing
is
better
than
You
Nichts
ist
besser
als
Du
You
turn
graves
into
gardens
Du
verwandelst
Gräber
in
Gärten
You
turn
bones
into
armies
Du
verwandelst
Knochen
in
Armeen
You
turn
seas
into
highways
Du
verwandelst
Meere
in
Autobahnen
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You
turn
graves
into
gardens
Du
verwandelst
Gräber
in
Gärten
You
turn
bones
into
armies
Du
verwandelst
Knochen
in
Armeen
You
turn
seas
into
highways
Du
verwandelst
Meere
in
Autobahnen
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
You're
the
only
one
who
can
Du
bist
die
Einzige,
die
das
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Joel Brown, Brandon Lake, Steven Furtick, Tiffany Hammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.