Beto Guedes, Tavinho Moura & Cláudia Benitez - Cantar - Live - перевод текста песни на немецкий

Cantar - Live - Beto Guedes , Tavinho Moura перевод на немецкий




Cantar - Live
Singen - Live
Se numa noite eu viesse ao clarão do luar
Wenn ich in einer Nacht im Schein des Mondes käme,
Cantando e aos compassos de uma canção
singend und im Takt eines Liedes,
Te acordar
um dich zu wecken,
Talvez com saudade cantasses também
vielleicht würdest du aus Sehnsucht auch singen,
Relembrando aventuras passadas
dich an vergangene Abenteuer erinnern
Ou um passado feliz com alguém
oder an eine glückliche Vergangenheit mit jemandem.
Cantar quase sempre nos faz recordar
Singen lässt uns fast immer erinnern,
Sem querer
ohne es zu wollen,
Um beijo, um sorriso, ou uma outra ventura qualquer
an einen Kuss, ein Lächeln oder ein anderes Glück.
Cantando aos acordes do meu violão
Während ich zu den Akkorden meiner Gitarre singe,
É que mando depressa ir embora a saudade que mora no meu coração
schicke ich schnell die Sehnsucht fort, die in meinem Herzen wohnt.
Na melodia expressiva de um samba canção
In der ausdrucksstarken Melodie eines Samba-Liedes
quase sempre uma tristonha história dor
gibt es fast immer eine traurige Leidensgeschichte,
sempre um doce queixume
es gibt immer eine süße Klage,
Um mistério, um ciúme
ein Geheimnis, eine Eifersucht
Ou uma declaração musicada de amor
oder eine musikalische Liebeserklärung.
Cantar quase sempre nos faz recordar
Singen lässt uns fast immer erinnern,
Sem querer
ohne es zu wollen,
Um beijo, um sorriso, ou uma outra ventura qualquer
an einen Kuss, ein Lächeln oder ein anderes Glück.
Cantando e aos acordes do meu violão
Während ich zu den Akkorden meiner Gitarre singe,
É que mando depressa ir embora a saudade que mora no meu coração
schicke ich so schnell die Sehnsucht fort, die in meinem Herzen wohnt.
Coração
Herzen.





Авторы: Godofredo Guedes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.