Beto Guedes - Balada dos 400 Golpes - перевод текста песни на немецкий

Balada dos 400 Golpes - Beto Guedesперевод на немецкий




Balada dos 400 Golpes
Ballade der 400 Schläge
Dentro de mim, uma estrela
In mir, ein Stern
Arde no peito e derrama
Brennt in der Brust und strömt über
Calma coração
Ruhig, Herz
A razão não é dona do destino
Die Vernunft ist nicht Herrin des Schicksals
Toda emoção, mulher
Jede Emotion, Frau
Toda mulher é uma Lua
Jede Frau ist ein Mond
De claridade e mistério
Von Helligkeit und Geheimnis
Nasceu pra ser minha estrela da guia compania
Geboren, um mein Leitstern zu sein, Gefährtin
Para o que Deus quiser
Für das, was Gott will
Pode ter razão de queimar a cidade
Sie mag recht haben, die Stadt niederzubrennen
E então ir com outro amor
Und dann mit einem anderen fortzugehen
Como se nada for
Als ob es nichts wäre
Quatrocentos golpes no beijo que não me deu
Vierhundert Schläge im Kuss, den sie mir nicht gab
E também doeu
Und es tat auch weh
Como, se nunca mais
Als gäbe es kein Wiedersehen
Quero bem comigo essa fera
Ich will dieses wilde Wesen bei mir haben
Deusa que tudo reclama
Göttin, die alles fordert
É como eu, bem capaz de perder o seu juízo
Ist wie ich, durchaus fähig, den Verstand zu verlieren
Tal qual um ser qualquer
Genau wie jedes andere Wesen
Eu por minha vez um menino
Ich meinerseits ein Junge
Filho de leite das ruas
Ein Ziehkind der Straßen
No vendaval e meus olhos jorrados de desejos
Im Sturmwind und meine Augen überströmt von Sehnsüchten
Com a rapidez da luz
Mit der Geschwindigkeit des Lichts
Pode ter razão de queimar a cidade
Sie mag recht haben, die Stadt niederzubrennen
E então ir com outro amor
Und dann mit einem anderen fortzugehen
Como se nada for
Als ob es nichts wäre
Quatrocentos golpes no beijo que não me deu
Vierhundert Schläge im Kuss, den sie mir nicht gab
E também doeu
Und es tat auch weh
Como se nunca mais
Als gäbe es kein Wiedersehen





Авторы: Luiz Guedes, Marcio Borges, Thomas Roth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.