Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calor Humano
Menschliche Wärme
Que
adianta,
Was
nützt
es,
Se
tem
poder
e
mora
num
palácio?
Wenn
man
Macht
hat
und
in
einem
Palast
wohnt?
O
prejuízo
vai
ser
total
Der
Schaden
wird
total
sein
E
todos
vamos
pagar
Und
wir
alle
werden
bezahlen
A
paz
agora
Der
Frieden
jetzt
É
a
vontade
livre
das
pessoas
Ist
der
freie
Wille
der
Menschen
Qualquer
minuto
que
se
perder
Jede
Minute,
die
verloren
geht
Pode
ser
fatal
Kann
fatal
sein
Já
pensou,
o
mundo
em
paz,
Hast
du
je
gedacht,
die
Welt
in
Frieden,
Ameaça
nunca
mais?
Bedrohung
nie
mehr?
Fim
da
guerra,
todos
querem,
Ende
des
Krieges,
alle
wollen
es,
Só
uns
loucos
dizem
não.
Nur
ein
paar
Verrückte
sagen
nein.
Na
mão
de
poucos
In
den
Händen
weniger
O
mundo
rola
e
sela
seu
destino
Rollt
die
Welt
und
besiegelt
ihr
Schicksal
Se
a
gente
quer
Wenn
wir
es
wollen
Porque
não
salvar
a
civilização?
Warum
nicht
die
Zivilisation
retten?
Calor
humano,
Menschliche
Wärme,
Motor
da
vida
e
mola
da
utopia
Motor
des
Lebens
und
Triebfeder
der
Utopie
Se
o
ser
humano
produz
calor
Wenn
der
Mensch
Wärme
erzeugt
O
amor
não
vai
faltar.
Wird
die
Liebe
nicht
fehlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto De Castro Guedes, Ronaldo Bastos Ribeiro, Dalto Roberto Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.