Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica De Las Flores
Das Mädchen mit den Blumen
Repito
siempre
mi
nombre
Ich
wiederhole
immer
meinen
Namen
Para
no
olvidar
quien
soy
Um
nicht
zu
vergessen,
wer
ich
bin
Puede
que
eso
no
te
asombre
Das
mag
dich
vielleicht
nicht
überraschen
Pero
vivo
con
temor
Aber
ich
lebe
in
Angst
Sans
la
lumière
voici
mon
ombre
Ohne
das
Licht,
hier
ist
mein
Schatten
Mais
je
ne
sais
pa
pourquoi
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
Est
comme
ça
pour
tout
le
monde?
Ist
es
für
alle
so?
Je
sais
que
c'est
seulement
pour
moi
Ich
weiß,
dass
es
nur
für
mich
so
ist
Es
la
chica
de
las
flores
Sie
ist
das
Mädchen
mit
den
Blumen
Con
calcetines
de
colores
Mit
bunten
Socken
Ella
guarda
en
ocasiones
Sie
bewahrt
manchmal
Sus
lagrimas
por
ex
amores
Ihre
Tränen
für
vergangene
Lieben
auf
Y
es
que...
Und
es
ist
so,
dass...
Tiene
flojos
los
cordones
Ihre
Schnürsenkel
sind
locker
Y
está
llena
de
rumores
Und
sie
ist
voller
Gerüchte
Pero
son
más
sus
pasiones
Aber
ihre
Leidenschaften
sind
größer
Que
sus
miedos
y
temores
Als
ihre
Ängste
und
Befürchtungen
Pero
ella
vuelve
a
escapar
Aber
sie
entkommt
immer
wieder
Ella
no
es
de
ningún
lugar
Sie
gehört
nirgendwohin
Sus
alas
nunca
cederán
Ihre
Flügel
werden
niemals
nachgeben
Solo
vuela
a
donde
quiere
ir
Sie
fliegt
nur
dorthin,
wo
sie
hin
will
Pero
ella
vuelve
a
escapar
Aber
sie
entkommt
immer
wieder
Ella
no
es
de
ningún
lugar
Sie
gehört
nirgendwohin
Sus
alas
nunca
cederán
Ihre
Flügel
werden
niemals
nachgeben
Solo
vuela
a
donde
quiere
ir
Sie
fliegt
nur
dorthin,
wo
sie
hin
will
No
quiere
estar
con
nadie
Sie
will
mit
niemandem
zusammen
sein
Porque
dice
que
se
asfixia
Weil
sie
sagt,
dass
sie
erstickt
Quiere
solo
un
par
de
hojas
Sie
will
nur
ein
paar
Blätter
Y
escribir
unas
caricias
Und
ein
paar
Liebkosungen
schreiben
Es
la
niña
consentida
Sie
ist
das
verwöhnte
Mädchen
Y
otras
veces
monalisa
Und
manchmal
die
Mona
Lisa
Muerte,
vida,
amor,
nostalgia
Tod,
Leben,
Liebe,
Nostalgie
Tiene
alma
de
artista
Sie
hat
die
Seele
einer
Künstlerin
Sus
defectos
son
pequeños
Ihre
Fehler
sind
klein
No
le
importan
le
dan
risa
Sie
kümmert
sich
nicht
darum,
sie
bringen
sie
zum
Lachen
Siempre
juega
su
cabello
Sie
spielt
immer
mit
ihrem
Haar
Y
te
enseña
una
sonrisa
Und
zeigt
dir
ein
Lächeln
No
se
queda
más
de
un
día
Sie
bleibt
nie
länger
als
einen
Tag
Ella
cambia
y
no
te
avisa
Sie
ändert
sich,
ohne
dich
zu
benachrichtigen
Relajada
y
hedonista
Entspannt
und
hedonistisch
Nunca
corras
que
no
hay
prisa
Lauf
niemals,
denn
es
gibt
keine
Eile
Es
la
chica
de
las
flores
Sie
ist
das
Mädchen
mit
den
Blumen
Con
calcetines
de
colores
Mit
bunten
Socken
Tiene
flojos
los
cordones
Ihre
Schnürsenkel
sind
locker
Y
está
llena
de
rumores
Und
sie
ist
voller
Gerüchte
Con
calcetines
de
colores
Mit
bunten
Socken
Ella
es
la
chica
de
las
flores
Sie
ist
das
Mädchen
mit
den
Blumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Pineda Abarca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.