Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Council of My Dreams
Rat meiner Träume
Something
seemed
to
break
in
the
darkness
Etwas
schien
in
der
Dunkelheit
zu
zerbrechen
Beside
the
icy,
dormant
trees
Neben
den
eisigen,
schlafenden
Bäumen
Like
death
singing
a
dream
Wie
der
Tod,
der
einen
Traum
singt
As
a
dawn
of
bad
memory
Wie
eine
Dämmerung
schlechter
Erinnerung
Such
is
the
poetry
So
ist
die
Poesie
Is
as
dawn
turn
to
dusk
Ist
wie
wenn
der
Morgen
zum
Abend
wird
Enigma
of
time
wonders
by
miracle
and
reality
Das
Rätsel
der
Zeit
wandert
durch
Wunder
und
Realität
Take
my
death
in
your
hands
Nimm
meinen
Tod
in
deine
Hände
Take
me
to
the
edge
of
delirium
Führe
mich
an
den
Rand
des
Deliriums
I
saw
your
eyes
as
a
light
in
dark
Ich
sah
deine
Augen
wie
ein
Licht
im
Dunkeln
Is
your
lips
a
ripe
my
sanity
Deine
Lippen
rauben
mir
den
Verstand
Take
my
death
in
your
hands
Nimm
meinen
Tod
in
deine
Hände
Take
me
to
the
edge
of
delirium
Führe
mich
an
den
Rand
des
Deliriums
Leaves
me
once
again
await
Lässt
mich
wieder
einmal
warten
Long,
eternal
night,
council
of
my
dreams
Lange,
ewige
Nacht,
Rat
meiner
Träume
My
path
leads
to
this
destiny
jailed
in
my
sanity
Mein
Pfad
führt
zu
diesem
Schicksal,
gefangen
in
meiner
Vernunft
In
your
mind
I
sing
to
the
moon
In
deinem
Geist
singe
ich
zum
Mond
A
sad
melody
in
the
dark
Eine
traurige
Melodie
im
Dunkeln
Tell
me
your
secrets
Erzähle
mir
deine
Geheimnisse
Tell
me
your
fears
Erzähle
mir
deine
Ängste
I'm
the
one
who
hear
your
confessions
Ich
bin
derjenige,
der
deine
Beichten
hört
To
the
council
of
my
dreams
Dem
Rat
meiner
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Alberto Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.