Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
land
is
dying
Наша
земля
умирает
in
the
hands
of
their
children,
в
руках
своих
детей,
without
love,
without
conscience,
без
любви,
без
совести,
man
beats
the
ground
where
he
lays
человек
бьет
землю,
на
которой
лежит.
And
I
do
not
breathe
the
air
that
gave
me
life,
I
do
not
feel
И
я
не
дышу
воздухом,
даровавшим
мне
жизнь,
не
чувствую
soft
rain
on
my
skin
and
all
that
I
had
touched,
мягкого
дождя
на
своей
коже,
и
всё,
к
чему
я
прикасался,
now
is
scarred
теперь
покрыто
шрамами.
Its
heart
shakes
Её
сердце
дрожит.
Its
blood
is
lava
Её
кровь
— лава.
There
is
no
flat
land,
or
monsters
that
leave
Нет
ровной
земли,
нет
чудовищ,
оставляющих
a
sailor
dying,
only
creatures
unable
to
care
моряка
умирать,
лишь
существа,
неспособные
заботиться
for
our
future,
carelessly
traded,
born
to
destroy
...
о
нашем
будущем,
бездумно
торгующие
им,
рождённые,
чтобы
уничтожать...
And
I
do
not
breathe
the
air
that
gave
me
life,
I
do
not
feel
И
я
не
дышу
воздухом,
даровавшим
мне
жизнь,
не
чувствую
soft
rain
on
my
skin
and
all
that
I
had
touched,
мягкого
дождя
на
своей
коже,
и
всё,
к
чему
я
прикасался,
now
is
scarred
теперь
покрыто
шрамами
from
the
corrosive
touch
of
от
едкого
прикосновения
acid
rain
the
human
race
created
кислотного
дождя,
созданного
человечеством.
If
you
die
our
time
is
erased
Если
ты
умрёшь,
наше
время
сотрётся,
your
voice
is
the
sound
of
the
woods
твой
голос
— звук
лесов,
your
breath
is
life,
I
will
fly
твое
дыхание
— жизнь,
я
взлечу
and
can't
find
the
ground
и
не
смогу
найти
землю,
your
eyes
turn
to
the
sunrise
твои
глаза
обращены
к
восходу
солнца,
and
I'm
lost
in
the
depths
of
your
being
а
я
потерян
в
глубине
твоего
существа.
If
you
die
our
time
is
erased
Если
ты
умрёшь,
наше
время
сотрётся,
your
voice
is
the
sound
of
the
woods
твой
голос
— звук
лесов.
Our
land
is
dying
Наша
земля
умирает
in
the
hands
of
their
children,
в
руках
своих
детей,
without
love,
without
conscience,
без
любви,
без
совести,
man
beats
the
ground
where
he
lays
человек
бьет
землю,
на
которой
лежит.
And
I
do
not
breathe
the
air
that
gave
me
life,
I
do
not
feel
И
я
не
дышу
воздухом,
даровавшим
мне
жизнь,
не
чувствую
soft
rain
on
my
skin
and
all
that
I
had
touched,
мягкого
дождя
на
своей
коже,
и
всё,
к
чему
я
прикасался,
now
is
scarred
теперь
покрыто
шрамами.
And
all
that
I
had
touched
И
всё,
к
чему
я
прикасался,
now
is
scarred
теперь
покрыто
шрамами.
[Beto
Vazquez:
Bass
/ Keyboards
[Бето
Васкес:
бас-гитара
/ клавишные
Jessica
Lehto:
Lead
and
Backing
Vocals
Джессика
Лехто:
ведущий
и
бэк-вокал
Lucas
Pereyra:
Lead
and
Rhythm
Guitar
/ Orchestral
arrangements
Лукас
Перейра:
соло
и
ритм-гитара
/ оркестровые
аранжировки
Norberto
Román:
Drums]
Норберто
Роман:
ударные]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Alberto Vazquez, Lucas Matias Pereyra Gutierrez Najera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.