Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
compré
troca
del
año
Купил
новенький
внедорожник,
Y
eso
que
no
fui
ajusto
Хоть
в
налогах
был
нечист,
Pero
le
hice
al
contrabando
Но
контрабандой
рискнул
я,
Pa'
poder
darme
esos
lujos
Чтоб
позволить
себе
блеск.
Porque
soy
un
ciudadano
Ведь
я
парень
предприимчивый,
Que
se
sabe
hacer
los
gustos
Знаю,
как
вкус
жизни
есть.
Me
aventé
con
una
carga
Погрузил
один
я
груз,
Nada
más
a
la
frontera
К
границе
направил
путь,
Vieron
horas
muy
amargas
Но
патрули
на
дорогах
Retenes
por
donde
quiera
Сердце
стали
мне
крутить.
Sentí
que
llevaba
el
alma
Чувствовал,
как
душа
висит
De
un
hilo
en
la
carretera
На
волоске
средь
путей.
En
el
huizache
mentado
В
том
проклятом
ухабе
Ya
me
rajaba
los
machos
Чуть
не
сдал
нервами
я,
Me
andaban
hallando
esclavos
Искали
они
рабов,
Me
trataron
mero
gacho
Обошлись
грубо
со
мной,
Pero
me
la
persignaron
Но
я
перекрестил
груз
Con
la
cruz
de
San
Ignacio
Крестом
Святого
Игнасио.
Cuando
al
fin
se
convencieron
Когда
ж
они
убедились,
Tuvieron
que
darme
el
paso
Дали
путь
мне
наконец,
Y
después
para
los
nervios
А
после
для
успокоенья
Yo
me
di
unos
narizazos
Нюхнул
пару
дорогих
строк.
Le
pifé
a
mis
dos
quinientos
Пролетел
те
двести
миль,
Ya
volaba
en
mi
carrazo
Мчался
в
машине,
как
птица.
Eran
cien
de
pura
coca
Сто
кило
чистой
коки
Lo
que
aquella
vez
llevaba
В
тот
раз
я
смог
провезти.
Pude
comprar
muchas
trocas
Купил
потом
много
тачек,
Me
pagaron
mucha
lana
Золото
рекой
текло,
Pero
hay
gente
escandalosa
Но
люди
ведь
любят
сплетни
—
Y
así
no
sospecha
nada
Так
проще
не
вызвать
подозрений.
Mejor
voy
a
darme
vuelo
Лучше
буду
я
летать,
Y
a
gozar
cada
segundo
Наслаждаться
каждой
секундой,
Pues
la
gloria
y
el
infierno
Ведь
и
рай,
и
ад
земные
Están
mismo
aquí
en
el
mundo
Здесь,
вокруг,
среди
людей.
Y
para
gastar
dinero
А
в
трате
денег
быстрых
Yo
soy
el
número
uno
Я
— номер
один,
поверь!
Cuando
al
fin
se
convencieron
Когда
ж
они
убедились,
Tuvieron
que
darme
el
paso
Дали
путь
мне
наконец,
Y
después
para
los
nervios
А
после
для
успокоенья
Yo
me
di
unos
narizazos
Нюхнул
пару
дорогих
строк.
Le
pifé
a
mis
dos
quinientos
Пролетел
те
двести
миль,
Ya
volaba
en
mi
carrazo
Мчался
в
машине,
как
птица.
Mejor
voy
a
darme
vuelo
Лучше
буду
я
летать,
Y
a
gozar
cada
segundo
Наслаждаться
каждой
секундой,
Pues
la
gloria
y
el
infierno
Ведь
и
рай,
и
ад
земные
Están
mismo
aquí
en
el
mundo
Здесь,
вокруг,
среди
людей.
Y
para
gastar
dinero
А
в
трате
денег
быстрых
Yo
soy
el
número
uno
Я
— номер
один,
поверь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.