Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor
me
voy
de
tu
lado,
vida
mía
Лучше
я
уйду
от
тебя,
жизнь
моя
Porque
yo
he
visto
que
no
he
de
tener
tu
amor
Ведь
я
понял
- твоей
любви
мне
не
видать
Yo
ya
no
quiero
insistir
con
mi
cariño
Не
хочу
больше
навязывать
свою
любовь
Aunque
sin
verte
para
mí
será
lo
peor
Хотя
без
тебя
мне
будет
хуже
некуда
Yo
sé
que
tú
no
podrás
amarme
nunca
Знаю,
ты
никогда
меня
не
полюбишь
Que
te
molesto
cuando
te
hablo
de
mi
amor
Тебе
досадно,
когда
я
говорю
о
чувствах
Por
eso
quiero
separarme
de
tu
lado
Поэтому
хочу
уйти
от
тебя
прочь
Mejor
a
solas
sufriré
con
mi
dolor
Лучше
буду
страдать
в
одиночестве
Lo
que
quisiera
es
dejar
de
ser
tu
amigo
Хочу
перестать
быть
просто
другом
Porque
te
adoro
con
locura
y
corazón
Я
безумно
люблю
тебя
всем
сердцем
Bésame
y
toma,
tú
en
mi
copa
y
yo
en
la
tuya
Дай
поцелуй,
пей
из
моей
чаши,
я
из
твоей
Hasta
embriagarnos
con
el
vino
de
pasión
Пока
не
опьянеем
от
вина
страсти
Amor,
ya
nada
queda
de
aquel
amor
Любовь,
от
нашей
любви
ничего
не
осталось
Tan
lindo
y
tan
sincero
que
nos
jurábamos
los
dos
Такой
чистой
и
искренней,
клятвенной
вдвоём
Hoy
sólo
queda
el
recuerdo
Теперь
лишь
воспоминания
Y
las
cenizas
de
lo
que
el
fuego
consumió
И
пепел
того,
что
поглотило
пламя
Yo
sé
que
tú
jamás
has
de
darme
un
beso
Знаю,
ты
никогда
не
поцелуешь
меня
Y
si
mis
sueños
no
se
vuelven
realidad
И
если
мечты
мои
не
сбудутся
Cuando
esté
lejos
voy
a
creer
que
estás
conmigo
Вдали
буду
верить,
что
ты
со
мной
Y
en
mi
delirio
lloraré
mi
soledad
И
в
бреду
рыдать
о
своём
одиночестве
Lo
que
quisiera
es
dejar
de
ser
tu
amigo
Хочу
перестать
быть
просто
другом
Porque
te
adoro
con
locura
y
corazón
Я
безумно
люблю
тебя
всем
сердцем
Bésame
y
toma,
tú
en
mi
copa
y
yo
en
la
tuya
Дай
поцелуй,
пей
из
моей
чаши,
я
из
твоей
Hasta
embriagarnos
con
el
vino
de
pasión
Пока
не
опьянеем
от
вина
страсти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.