Текст и перевод песни Beto - Dime Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
me
he
sabido
las
normas
del
juego
Я
никогда
не
знал
правил
игры,
Pero
no
me
has
visto
abajo
ni
una
vez
Но
ты
ни
разу
не
видела
меня
на
дне.
¿Por
qué
no
me
enseñan
na'
si
son
tan
buenos?
Почему
вы
не
учите
меня
ничему,
если
вы
такие
хорошие?
Dime
tú,
cómo
me
va,
cómo
me
ves
Скажи
мне,
как
у
меня
дела,
как
я
выгляжу
в
твоих
глазах?
Dime
tú,
cómo
me
va
Скажи
мне,
как
у
меня
дела.
Dime
tú
(dime),
dime
tú
cómo
me
va
(cómo)
Скажи
мне
(скажи),
скажи
мне,
как
у
меня
дела
(как).
Dime
tú
(dime),
dime
tú
cómo
me
va
Скажи
мне
(скажи),
скажи
мне,
как
у
меня
дела.
(Dime
tú
cómo
me
va...
dime)
(Скажи
мне,
как
у
меня
дела...
скажи).
¿Cómo
crees
que
me
va
por
lo
que
viste?
Как
ты
думаешь,
как
у
меня
дела,
судя
по
тому,
что
ты
видела?
¿O
por
lo
que
visto?
Или
по
тому,
что
видел
я?
No
va
tan
mal
como
quisisteis
(no)
Не
так
уж
и
плохо,
как
вы
хотели
(нет).
Hoy
sí
quiero,
es
domingo
Сегодня
я
хочу,
сегодня
воскресенье,
Pero
me
levanto
y
trabajo
así,
wey
(wey)
Но
я
встаю
и
работаю
вот
так,
детка
(детка).
Lo
hago
delante
del
micro
Я
делаю
это
перед
микрофоном,
Llegué
el
último
pero
partí
el
game
(lo
partí)
Пришел
последним,
но
взорвал
игру
(взорвал).
Yo
me
voy
a
hacer
rico,
pa'
que
mañana
(mañana)
Я
собираюсь
разбогатеть,
чтобы
завтра
(завтра)
No
falte
na'
que
no
me
haya
falta'o
Не
нуждаться
ни
в
чем,
в
чем
я
когда-то
нуждался.
Nunca
a
mi
con
la
mama
(mama)
Никогда
не
брошу
свою
маму
(маму),
Y
lo
que
se
gastan
en
droga
А
то,
что
они
тратят
на
наркотики,
Gastarlo
en
carros
de
alta
gama
(ey)
Я
потрачу
на
дорогие
машины
(эй).
Me
quiero
levantar
Я
хочу
просыпаться
Con
ese
culo
al
lado
toda'
las
mañana
С
этой
попкой
рядом
каждое
утро,
Dando
vueltas
por
la
cama
Валяясь
в
постели,
Diciéndome
que
me
ama
Пока
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня.
Dime
tú,
dime
tú
cómo
me
va
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
у
меня
дела.
Dime
tú,
dime
tú
cómo
me
va
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
у
меня
дела.
Dime
tú,
dime
tú
cómo
me
va
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
у
меня
дела.
(Cómo...
me
va...)
(Как...
у
меня...
дела...).
Tú
que
sabes
tanto
(sálvame
la
vida)
Ты,
которая
так
много
знаешь
(спаси
мою
жизнь),
Porque
yo
sí
sangro
(si
tengo
una
herida)
Потому
что
я
действительно
кровоточу
(если
у
меня
есть
рана),
Dímelo
otra
vez,
porque
se
me
olvida
Скажи
мне
еще
раз,
потому
что
я
забываю,
Solo
dame
una
luz,
guíame
hasta
ahí
arriba,
ye
Просто
дай
мне
свет,
направь
меня
туда,
наверх,
да.
La
calle
está
llena'
buenos
muchachos
Улицы
полны
хороших
парней,
Que
cuando
te
descuida'
ya
te
la
han
hecho
Которые,
когда
ты
отвлекаешься,
уже
обвели
тебя
вокруг
пальца.
Por
la
zona
tranquilo
que
pasa
chacho
В
этом
районе
спокойно,
парень,
Pero
a
pocos
pongo
la
mano
en
el
pecho
Но
немногим
я
могу
пожать
руку,
положа
ее
на
сердце.
Lleva
siempre
cuida'o
con
lo
que
hayas
dicho
Всегда
следи
за
тем,
что
говоришь,
Porque
más
de
uno
le
sacará
provecho
Потому
что
не
один
человек
извлечет
из
этого
выгоду.
Yo
estoy
working
all
day
pa'
pagarme
un
techo
Я
работаю
весь
день,
чтобы
оплатить
себе
крышу
над
головой,
Pa'
eso
hay
que
sudar
mucho
Для
этого
нужно
много
потеть.
Nunca
me
he
sabido
las
normas
del
juego
Я
никогда
не
знал
правил
игры,
Pero
no
me
has
visto
abajo
ni
una
vez
Но
ты
ни
разу
не
видела
меня
на
дне.
¿Por
qué
no
me
enseñan
na'
si
son
tan
buenos?
Почему
вы
не
учите
меня
ничему,
если
вы
такие
хорошие?
Dime
tú,
cómo
me
va,
cómo
me
ves
Скажи
мне,
как
у
меня
дела,
как
я
выгляжу
в
твоих
глазах.
Dime
tú
(dime)
cómo
me
va
(cómo)
Скажи
мне
(скажи),
как
у
меня
дела
(как).
Dime
tú
(dime),
dime
tú
cómo
me
va
(dime)
Скажи
мне
(скажи),
скажи
мне,
как
у
меня
дела
(скажи).
Dime
tú,
tú,
dime
tú
cómo
me
va
(cómo)
Скажи
мне,
ты,
скажи
мне,
как
у
меня
дела
(как).
Cómo
me
va
Как
у
меня
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.