Текст и перевод песни Beton.Hofi - FREESTYLE FREESTYLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FREESTYLE FREESTYLE
FREESTYLE FREESTYLE
Nem
hordok
ezüstöt
mert
nyertes
vagyok
I
don't
wear
silver
because
I'm
a
winner
Ásszá
varázsolom
én
a
kettes
lapot
I
can
turn
double
cards
into
aces
with
magic
De
ha
elrúgod
a
labdát
tesó...
But
if
you
kick
the
ball
away,
brother...
Éjjelente
bámulom
a
csillagokat
I
stare
at
the
stars
at
night
Nem
követem
már
a
magazinokat
I
don't
follow
magazines
anymore
Amióta
láttam
az
arcom
a
tükörben
Since
I
saw
my
face
in
the
mirror
Én
tudod
egy
fekete
vízben
fürödtem
You
know
I
bathed
in
black
water
Nem
érdekel
hogy
mi
van
már
körülöttem
I
don't
care
what's
going
on
around
me
anymore
Ezen
nyűglődtem,
tűnödtem,
tudod
ott
ültem
I've
been
struggling
with
this,
thinking
about
it,
you
know
I
was
sitting
there
A
lapok
felett,
itt
a
pilács
az
világít
Above
the
papers,
here's
the
pilot
light
that
shines
Olyat
hozok
vágod
mindenkinek
világi
I
bring
such
things,
you
know,
that
will
amaze
everyone
(Jah-jah)
olyan
mint
a
Miyagi
(Yeah-yeah)
like
Miyagi
Szoszi
van
veletek
tesó
There's
chaos
with
you,
bro
Haver
itt
vagyok
egyedül,
itt
a
csillár
alatt
Dude,
I'm
here
alone,
under
the
chandelier
Vidámpark
az
élet,
haver
vidd
rá
magad
Life
is
an
amusement
park,
dude,
get
ready
Itt
vagyok
egy
vidrát
mosdatok
a
vállamon
Here
I
am
washing
an
otter
on
my
shoulder
Fura
álmaim
vannak
I
have
strange
dreams
És
tesó
én
ezt
vállalom
And
dude,
I
own
it
Nem
érdekel
milyen
a
csillag
a
vállapon
I
don't
care
what
the
stars
on
your
shoulder
are
Szopják
a
faszom
a
politikusok,
ezt
vállalom
Politicians
suck
my
d***,
I
own
it
(Ja-jah)
utálom
a
parlamentet
(Yeah-yeah)
I
hate
parliament
Utálom
amit
mondanak
ti
meg
majd
arra
mentek
I
hate
what
they
say,
you'll
all
end
up
there
Nem
foglalkozom
azzal
mi
van
itt
a
közéletben
I
don't
care
about
what's
going
on
in
public
life
Örülök,
hogy
ide
közétek
beléptem
mégis
I'm
glad
I
came
here
among
you
Undorodom
tőletek,
tele
van
a
faszom
I'm
disgusted
by
you,
I'm
sick
of
you
Itt
vagyok
tudod
tele
van
a
szatyrom
Here
I
am,
you
know,
my
bag
is
full
Az
Aldiból
hazafele
zsalok
és
egy
közös
képet
kérnek
On
my
way
home
from
Aldi,
I
get
ripped
off
and
asked
for
a
picture
Tőlem
ezek
a
bolondos
népek
These
crazy
people
Haver
lépek
bocsánat
elnézést
Dude,
I'm
leaving,
sorry,
excuse
me
Ti
jöttök
testvérek
Your
turn,
brothers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Schwarcz, Dániel Szűcs, Péter Pivarnyik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.