Beton.Hofi - ÁRVAHOUSE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beton.Hofi - ÁRVAHOUSE




ÁRVAHOUSE
AN ORPHANAGE
Ez egy golyóstoll, mi szaggatottan ír
This is a ballpoint pen that writes haltingly
Ez a csendek miatt elkopott radír
This is the eraser that has worn out due to the silences
Ez a pillanatok heve és a bűn
This is the heat of the moment and the sin
Ezek üresedő székek, egy elhagyott tribűn
These are empty chairs, an abandoned tribune
Ez a nem, ez a de, ez a mégsem
This is the no, this is the but, this is the still not
Ez a legkedvesebb repedésem
This is my favorite crack
Ezek azok a sebek, amikre büszke
These are the scars I am proud of
Lehetetlen lenni, ez egy ki nem húzott tüske
It is impossible to be, this is a thorn that has not been pulled out
Árvaházi lángokat épp belepi a füstje
The flames of the orphanage are just being covered by smoke
Az izzó aranynak így lesz hamu ezüstje
That is how the silver of ash becomes the glowing gold
Egyrе gazdagabbak, egyre szomorúbbak
Ever richer, ever sadder
Ne nézz hátra, épp mögötted a bűnbak
Don't look back, but it is right behind you, the scapegoat
Ezek rabjai a fényeknek, a klubnak
These are prisoners of the lights, of the club
Ezek nem felelnek meg ennek a krúnak
These do not fit this human condition
Ezek rabjai a fényeknek, a klubnak
These are prisoners of the lights, of the club
Ezek nem felelnek meg ennek a krúnak
These do not fit this human condition
Ez egy golyóstoll, mi szaggatottan ír
This is a ballpoint pen that writes haltingly
Ez a csendek miatt elkopott radír
This is the eraser that has worn out due to the silences
Ez a pillanatok heve és a bűn
This is the heat of the moment and the sin
Ezek üresedő székek, egy elhagyott tribűn
These are empty chairs, an abandoned tribune
Ömlik a felmosóvödör leve az utcára
The water from the mop bucket pours out into the street
Mint a tinta minden válóperen, úgy szárad
Like ink, it dries on every divorce case
Alatta ázott beton, felette szeder foltok
Below is wet concrete, above are mulberry stains
Bennem a neved, most egyszerre húz meg
In me, your name now tugs at once
Ezer Colt-ot
A thousand Colts
Nem vagyunk ismerősök, lelki dezertőrök
We are not acquaintances, deserters of the soul
Kongó tornacsarnok, szivacsok, meszes vödrök
A resounding gymnasium, sponges, buckets of lime
Ne kérdezd hova, csak távol innen, vezess főnök
Don't ask where, just far from here, lead the way, boss
Tudom, te úgy hiszed, ha nincs minden a fele semmi
I know, you believe that if you don't have everything, half of it is nothing
Hogy ez a fele semmi, minek visszafeleselni
That this half of nothing is not worth answering back to
Rögeszmecsere közben egyedül felesezni
To exchange obsessions and be alone
Örökkörfolyosókon ragyogni és megrekedni
To shine and get stuck in endless corridors
Zongora dallamára fátyollik a nyitott ablak
To the melody of the piano, the open window veils
Nagyobb a kapuajtó, de nem lettünk nyitottabbak
The gate is bigger, but we have not become more open
Egyre gazdagabbak, egyre szomorúbbak
Ever richer, ever sadder
Ne nézz hátra, de épp mögötted a bűnbak
Don't look back, but it is right behind you, the scapegoat
Ezek rabjai a fényeknek, a klubnak
These are prisoners of the lights, of the club
Ezek nem felelnek meg ennek a krúnak
These do not fit this human condition
Ezek rabjai a fényeknek, a klubnak
These are prisoners of the lights, of the club
Ezek nem felelnek meg ennek a krúnak
These do not fit this human condition
Megint lehúz a fény, megint nehezen kelek
Again the light drags me down, again I have trouble getting up
Kérlek édesapám, érted már nem vezekelek
Please, my father, I will no longer atone for you
Tudod félre ne értsd, nem engedem a kezed
You know, don't misunderstand me, I won't let go of your hand
De nem bírom tovább már a keresztedet
But I can't bear your cross any longer
A nevem Ádi
My name is Adi





Авторы: Adam Schwarcz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.