Текст и перевод песни Beton.Hofi feat. Glsch - FÁRADT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak
egy
kicsikét
fáradt
Just
a
little
bit
tired
Szememet
kicsipáztam
I
rubbed
my
eyes,
they're
sore
Nem
kell
ágy,
nem
kell
párna
No
need
for
bed,
no
need
for
pillows
Beadom
beleálltam
I'll
stand
here
Téged
minden
gádzsó
kamura
fűt
You're
being
manipulated
by
all
this
bullshit
Három
pogácsám
van
hamuba
sült
I
have
three
ashes-fried
scones
Legkisebbik
királyfi
I'm
the
youngest
prince
Egyik
sem
tud
kivárni
None
of
them
can
wait
Négy
évszak
meg
Vivaldi
The
four
seasons
and
Vivaldi
Négy
műszakban
zsivány
mind,
De
Thieves
all,
working
four
shifts,
but
Kiállom
a
hét
próbát
I'm
up
for
the
seven
trials
A
cipellőd
kell,
hogy
felpróbáld
I
need
you
to
try
on
your
shoe
Hétfejű
sárkányt
metszem
nyakból
I'll
cut
off
the
seven-headed
dragon's
neck
Minden
morzsát
szétszórnál
You'd
just
scatter
all
the
crumbs
Ez
Meseország,
nem
az
én
placcom
This
is
a
fairytale,
not
my
place
Hát
járjad
a
táncot
ténsasszony
So
you
better
dance,
lady
Mondd
miért
alszol,
ha
én
csak
várok
Tell
me,
why
do
you
sleep
when
I'm
just
waiting?
Ez
a
vándor
kicsikét
elfáradt
This
wanderer
is
a
little
bit
tired
Csak
egy
kicsikét
fáradt
Just
a
little
bit
tired
Szememet
kicsipáztam
I
rubbed
my
eyes,
they're
sore
Nem
kell
ágy,
nem
kell
párna
No
need
for
bed,
no
need
for
pillows
Beadom
beleálltam
I'll
stand
here
Belep
a
rossz
hír
mint
a
hínár
Bad
news
spreads
like
seaweed
Minden
beat-en
mintha
hívnál
Every
beat
feels
like
you're
calling
me
Ne
szakítsd
el
a
szálat
Don't
break
the
thread
Lehet,
hogy
jó
helyen
lesz
majd
az
egyik
vége
nálad
Maybe
its
other
end
will
eventually
find
a
good
place
Beszopjuk,
hogyha
nincs
a
végén
majd
bűnbocsánat
We'll
suck
it
up,
even
if
there's
no
forgiveness
in
the
end
Veled
ha
csatázom
az
puszta
önutálat
Fighting
with
you
is
pure
self-hatred
Borulnak
a
tálak
ezen
a
vacsorán
The
bowls
are
all
over
the
place
at
this
dinner
Az
ördöggel
bachatáznak
Bachata
dancing
with
the
devil
Idejekorán
lett
itt
vége
a
csodáknak
Miracles
ended
here
prematurely
Mer'
ez
besza-behu
bro
Because
this
is
rap,
bro
Tele
a
Bernabeu
bro
The
Bernabeu
stadium
is
packed,
bro
Improvizáció
vágod
Rudolf
Peti
Beugró
Improvisation,
you
know,
Rudolf,
Peti,
Beugró
Habi
Jason
Derulo
Jason
Derulo's
hobby
Hobbi
munkakerülő
Hobby:
avoiding
work
Rajtad
jókat
derülök
bolond
You
make
me
laugh,
you
fool
Pesti
Naruto
(Wo)
Pesti
Naruto
(Wo)
Bolond
pesti
Naruto
(Wo)
Crazy
Pesti
Naruto
(Wo)
Csak
egy
kicsikét
fáradt
Just
a
little
bit
tired
Szememet
kicsipáztam
I
rubbed
my
eyes,
they're
sore
Nem
kell
ágy,
nem
kell
párna
No
need
for
bed,
no
need
for
pillows
Beadom
beleálltam
I'll
stand
here
Csak
egy
kicsikét
fáradt
Just
a
little
bit
tired
Szememet
kicsipáztam
I
rubbed
my
eyes,
they're
sore
Nem
kell
ágy,
nem
kell
párna
No
need
for
bed,
no
need
for
pillows
Beadom
beleálltam
I'll
stand
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Schwarcz, Norbert Gergály
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.