Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
must
the
young
die
so
young
Warum
müssen
die
Jungen
so
jung
sterben
Before
they're
allowed
to
bloom
Bevor
sie
erblühen
dürfen
And
your
mamma,
no,
she
ain't
never
gonna
be
the
same
Und
deine
Mama,
nein,
sie
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
With
the
picture
frame
and
the
pieces
left
behind
Mit
dem
Bilderrahmen
und
den
zurückgelassenen
Stücken
Yes
may
your
wings
carry
you
high,
sweet
Rosie
Ja,
mögen
deine
Flügel
dich
hochtragen,
süße
Rosie
One
last
teenage
flight
of
lust
Ein
letzter
Teenager-Flug
der
Lust
Like
feathers
in
the
dust
we
rise
Wie
Federn
im
Staub
erheben
wir
uns
And
I'm
calling
out,
calling
out
for
time
to
reverse
Und
ich
rufe,
rufe
danach,
dass
die
Zeit
sich
umkehrt
But
the
clock
has
chimed
and
the
bird
has
flown
Aber
die
Uhr
hat
geschlagen
und
der
Vogel
ist
geflogen
Yes
may
your
wings
carry
you
high,
sweet
Rosie
Ja,
mögen
deine
Flügel
dich
hochtragen,
süße
Rosie
No,
you
know
your
mamma
Nein,
du
weißt,
deine
Mama
She
ain't
never
gonna
be
the
same
Sie
wird
nie
wieder
dieselbe
sein
'Cause
the
devil
he
made
the
light
Denn
der
Teufel,
er
ging
leichtfertig
damit
um
He
made
light
with
your
life
Er
ging
leichtfertig
mit
deinem
Leben
um
And
your
mamma
won't
be
the
same
till
you
fly
on
home
Und
deine
Mama
wird
nicht
dieselbe
sein,
bis
du
nach
Hause
fliegst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bogle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.