Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Happened to Baby Jane
Was geschah mit Baby Jane?
Whatever
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
mit
Baby
Jane?
She
could
dance,
she
could
sing,
Sie
konnte
tanzen,
sie
konnte
singen,
Make
the
biggest
theatre
ring.
Das
größte
Theater
zum
Klingen
bringen.
Jane
could
do
most
anything.
Jane
konnte
fast
alles.
Whatever
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
mit
Baby
Jane?
Whatever
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
mit
Baby
Jane?
When
she'd
walk
down
the
street,
Wenn
sie
die
Straße
entlangging,
All
the
world
would
lie
at
her
feet.
Lag
ihr
die
ganze
Welt
zu
Füßen.
There
was
no
one
half
as
sweet.
Es
gab
niemanden,
der
halb
so
süß
war.
Whatevr
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
mit
Baby
Jane?
I
see
her
old
movies
on
TV,
Ich
sehe
ihre
alten
Filme
im
Fernsehen,
And
they
are
always
a
thrill
to
me.
Und
sie
sind
immer
ein
Nervenkitzel
für
mich.
My
Daddy
says
I
can
be
just
like
her.
Mein
Papa
sagt,
ich
kann
genau
wie
sie
werden.
Well,
I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
were.
Nun,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wäre
es.
Whatever
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
mit
Baby
Jane?
To
her
smile,
her
golden
hair?
Mit
ihrem
Lächeln,
ihrem
goldenen
Haar?
Why
must
everything
be
so
unfair?
Warum
muss
alles
so
unfair
sein?
Is
there
no
one
left
to
care.
Gibt
es
niemanden
mehr,
dem
es
wichtig
ist?
What
really
happened
to
Baby
Jane?
Was
geschah
wirklich
mit
Baby
Jane?
Here's
what
happened
to
Baby
Jane:
Hier
ist,
was
mit
Baby
Jane
geschah:
She
didn't
grow
up.
She
just
grew
old.
Sie
wurde
nicht
erwachsen.
Sie
wurde
einfach
alt.
She
was
waiting
for
that
big
day,
Sie
wartete
auf
den
großen
Tag,
That
her
Daddy
said
would
come.
Von
dem
ihr
Papa
sagte,
dass
er
kommen
würde.
That's
what
happened
to
Baby
Jane.
Das
ist
mit
Baby
Jane
geschehen.
Here's
what
happened
to
Baby
Jane:
Hier
ist,
was
mit
Baby
Jane
geschah:
She
thought
the
world
was
at
her
feet.
Sie
dachte,
die
Welt
läge
ihr
zu
Füßen.
That
is
what
her
Daddy
said
was
true,
Das
ist,
was
ihr
Papa
sagte,
dass
es
wahr
sei,
But
her
Daddy
didn't
always
know.
Aber
ihr
Papa
wusste
nicht
immer
alles.
Your
Daddy
doesn't
always
know.
Dein
Papa
weiß
nicht
immer
alles.
So
for
the
past
forty
years,
Also
waren
in
den
letzten
vierzig
Jahren,
Her
life
has
been
nothing
but
tears.
Ihr
Leben
nichts
als
Tränen.
Her
Daddy
said
something
great
was
to
be,
Ihr
Papa
sagte,
etwas
Großes
würde
geschehen,
And
she
hoped
and
hoped
and
hoped,
and
she
hoped.
Und
sie
hoffte
und
hoffte
und
hoffte,
und
sie
hoffte.
And
that's
what
happened
to
Baby
Jane,
Und
das
ist
mit
Baby
Jane
geschehen,
To
her
smile
(to
her
smile),
Mit
ihrem
Lächeln
(mit
ihrem
Lächeln),
Golden
hair
(her
golden
hair).
Goldenem
Haar
(ihrem
goldenen
Haar).
Why
must
everything
be
so
unfair?
Warum
muss
alles
so
unfair
sein?
Now
there's
no
one
left
to
care
Jetzt
gibt
es
niemanden
mehr,
der
sich
kümmert,
And
that's
what
happened
to
Baby
Jane.
Und
das
ist
mit
Baby
Jane
geschehen.
And
that's
what
happened
to
Jane,
Und
das
ist
mit
Jane
geschehen,
What
really
happened
to
Jane.
Was
wirklich
mit
Jane
geschehen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank De Vol, Lukas Heller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.