Текст и перевод песни Bette Midler - All of a Sudden
All
of
a
sudden
all
the
past
was
behind
me.
Внезапно
все
прошлое
осталось
позади.
All
of
a
sudden
nothing
stood
to
remind
me.
Внезапно
ничего
не
осталось,
чтобы
напомнить
мне.
All
of
a
piece
I
am
awake
and
I
can
say.
Я
полностью
проснулся
и
могу
сказать.
All
of
a
sudden
I
am
finding
religion.
Внезапно
я
нахожу
религию.
All
of
a
sudden
all
my
sins
are
forgiven.
Внезапно
все
мои
грехи
прощены.
Now
all
at
once
it
is
down
to
you
and
me.
Теперь
все
зависит
от
нас
с
тобой.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Я
вижу
свет
в
конце
туннеля
и
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
Не
возражаю,
если
это
займет
немного
больше
времени.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Иди
сюда,
не
убирай
руку.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Иди
сюда,
у
меня
захватывает
дух.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать
то,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
И
вдруг,
детка,
Это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Всего
понемногу
просто
недостаточно.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
И
вдруг,
детка,
все
по-настоящему.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
All
in
a
moment
I
was
brought
through
the
darkness.
В
одно
мгновение
я
оказался
в
темноте.
All
in
one
motion
like
the
sun
through
the
forest.
Все
в
одном
движении,
как
солнце
сквозь
лес.
Oh,
by
the
grace
I
am
alive
and
I
will
live.
О,
милостью
Божьей
я
жив
и
буду
жить.
All
of
a
sudden
I
am
cleared
of
confusion.
Внезапно
я
освобождаюсь
от
смущения.
All
of
my
happiness
is
real,
not
illusion.
Все
мое
счастье
реально,
а
не
иллюзия.
So
many
years
I
had
to
seek
so
I
could
find.
Столько
лет
мне
пришлось
искать,
чтобы
найти.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Я
вижу
свет
в
конце
туннеля
и
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
Не
возражаю,
если
это
займет
немного
больше
времени.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Иди
сюда,
не
убирай
руку.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Иди
сюда,
у
меня
захватывает
дух.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать
то,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
И
вдруг,
детка,
Это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Всего
понемногу
просто
недостаточно.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
И
вдруг,
детка,
все
по-настоящему.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Иди
сюда,
не
убирай
руку.
Come
over
here,
and
take
my
breath
away.
Иди
сюда,
и
у
меня
захватит
дух.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать
то,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
И
вдруг,
детка,
Это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Всего
понемногу
просто
недостаточно.
All
of
a
sudden.
now
baby,
it's
real.
Теперь,
детка,все
по-настоящему.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
true.
И
вдруг,
детка,
Это
правда.
All
of
a
sudden
I
believe
in
you.
Внезапно
я
поверил
в
тебя.
All
of
a
sudden
I'm
fooling
around.
Внезапно
я
начинаю
валять
дурака.
All
of
a
sudden
I
know
what
I
found.
Внезапно
я
понял,
что
нашел.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
я
нашел.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
я
нашел.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
я
нашел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Wilk, Nathalie Archangel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.