Текст и перевод песни Bette Midler - All of a Sudden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
a
sudden
all
the
past
was
behind
me.
Внезапно
все
прошлое
осталось
позади.
All
of
a
sudden
nothing
stood
to
remind
me.
Внезапно
ничто
не
напоминало
мне
о
нем.
All
of
a
piece
I
am
awake
and
I
can
say.
Внезапно
я
проснулась
и
могу
сказать.
All
of
a
sudden
I
am
finding
religion.
Внезапно
я
обретаю
веру.
All
of
a
sudden
all
my
sins
are
forgiven.
Внезапно
все
мои
грехи
прощены.
Now
all
at
once
it
is
down
to
you
and
me.
Теперь
все
зависит
только
от
нас
с
тобой.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Я
вижу
свет
в
конце
туннеля
и
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
я
не
против,
если
это
займет
немного
больше
времени.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Подойди
ко
мне,
не
убирай
свою
руку.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Подойди
ко
мне,
забери
мое
дыхание.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Внезапно,
милый,
это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Малого
уже
недостаточно.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
Внезапно,
милый,
это
реально.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
All
in
a
moment
I
was
brought
through
the
darkness.
В
одно
мгновение
я
была
выведена
из
тьмы.
All
in
one
motion
like
the
sun
through
the
forest.
Одним
движением,
словно
солнце
сквозь
лес.
Oh,
by
the
grace
I
am
alive
and
I
will
live.
О,
по
милости
я
жива
и
буду
жить.
All
of
a
sudden
I
am
cleared
of
confusion.
Внезапно
я
избавилась
от
смятения.
All
of
my
happiness
is
real,
not
illusion.
Все
мое
счастье
реально,
а
не
иллюзия.
So
many
years
I
had
to
seek
so
I
could
find.
Столько
лет
я
искала,
чтобы
найти.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Я
вижу
свет
в
конце
туннеля
и
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
я
не
против,
если
это
займет
немного
больше
времени.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Подойди
ко
мне,
не
убирай
свою
руку.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Подойди
ко
мне,
забери
мое
дыхание.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Внезапно,
милый,
это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Малого
уже
недостаточно.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
Внезапно,
милый,
это
реально.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Подойди
ко
мне,
не
убирай
свою
руку.
Come
over
here,
and
take
my
breath
away.
Подойди
ко
мне
и
забери
мое
дыхание.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Сейчас
самое
время
сказать,
что
ты
хочешь
сказать.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Это
не
сон,
это
происходит
на
самом
деле.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Внезапно,
милый,
это
любовь.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Малого
уже
недостаточно.
All
of
a
sudden.
now
baby,
it's
real.
Внезапно,
милый,
это
реально.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Вся
загадка
становится
совершенно
ясной.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
true.
Внезапно,
милый,
это
правда.
All
of
a
sudden
I
believe
in
you.
Внезапно
я
верю
в
тебя.
All
of
a
sudden
I'm
fooling
around.
Внезапно
я
дурачусь.
All
of
a
sudden
I
know
what
I
found.
Внезапно
я
знаю,
что
нашла.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
нашла.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
нашла.
I
know
what
I
found.
Я
знаю,
что
нашла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Wilk, Nathalie Archangel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.