Текст и перевод песни Bette Midler - As Dreams Go By - 2015 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Dreams Go By - 2015 Remastered
Как Уходят Мечты - Ремастеринг 2015
When
the
white
bird
flies
Когда
белая
птица
летит
From
your
heart
to
mine
От
твоего
сердца
к
моему
I
surrender
every
part
of
me
Я
отдаю
тебе
каждую
частичку
себя
To
the
tenderness
Этой
нежности
Could
it
be
the
wine
Может
быть,
это
вино
In
your
eyes
stars
shine
В
твоих
глазах
сияют
звезды
And
I'm
feeling
like
a
child
again
И
я
снова
чувствую
себя
ребенком
Oh,
it's
taken
me
a
little
time
О,
мне
потребовалось
немного
времени
To
find
words
to
say
Чтобы
найти
слова
и
сказать
Make
this
forever
Сделай
это
навсегда
And
lay
love
in
my
life
И
вложи
любовь
в
мою
жизнь
Come
what
may
Будь
что
будет
Cherish
each
moment
of
love
Дорожи
каждым
мгновением
любви
As
dreams
go
by
Пока
уходят
мечты
If
the
first
glow
fades
Если
первый
пыл
угаснет
From
the
love
we've
made
От
любви,
что
мы
создали
I
will
hold
you
closer
Я
обниму
тебя
крепче
Under
heart
and
key
Под
сердцем
и
ключом
When
there
are
hills
to
climb
Когда
будут
горы,
на
которые
нужно
взобраться
And
your
world
won't
rhyme
И
твой
мир
не
будет
складываться
в
рифму
I
will
fight
until
I
get
it
right
Я
буду
бороться,
пока
не
сделаю
все
правильно
'Cause
you're
part
of
me
Потому
что
ты
часть
меня
The
heart
of
me
Сердце
мое
Only
if
you'll
stay
Только
если
ты
останешься
Make
this
forever
Сделай
это
навсегда
And
lay
love
in
my
life
И
вложи
любовь
в
мою
жизнь
Come
what
may
Будь
что
будет
Cherish
each
moment
of
love
Дорожи
каждым
мгновением
любви
As
dreams
go
by
Пока
уходят
мечты
The
trees
and
the
towers
are
burning
Деревья
и
башни
пылают
Fear
walks
on
the
sea
Страх
идет
по
морю
My
soul
in
the
wasteland
is
yearning
Моя
душа
в
пустынной
земле
томится
What
does
tomorrow
hold
for
me
Что
ждет
меня
завтра
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать
Just
that
I
need
you
Только
то,
что
ты
мне
нужен
With
you
here
by
my
side
С
тобой
рядом
со
мной
We
can
turn
even
the
desert
Мы
можем
превратить
даже
пустыню
Evergreen,
as
dreams
go
by
Вечнозеленую,
пока
уходят
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Andrew Gerard, Sinfield Peter John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.