Текст и перевод песни Bette Midler - Bed Of Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long,
long
ago,
where
the
tall
grass
grows
Давным-давно,
где
трава
высокая
растёт,
And
the
still
air
is
sweet
with
summer
flowers;
И
летними
цветами
благоухает
воздух
нежный,
In
the
shade
by
the
stream
I
would
lie
awake
and
dream,
В
тени
у
ручья
я
лежала,
мечтала,
не
смыкая
вежд,
And
in
dreaming
I
would
while
away
the
hours.
И
в
грёзах
сладких
проводила
время
безмятежно.
Long,
long
gone
yesterday,
Давным-давно
кануло
в
лету,
And
the
castle
and
the
prince
and
the
God
to
whom
I
prayed.
И
замок,
и
принц,
и
Бог,
к
которому
взывала
я
с
мольбой.
Well,
I
made,
and
I'm
gonna
lie
in
this
bed
of
roses.
Что
ж,
я
решила,
лягу
я
в
ложе
из
роз.
I'm
tired
of
trying
to
be
free.
Устала
быть
свободной,
сил
больше
нет.
Gonna
lay
down
like
a
sigh
in
my
bed
of
roses.
Лягу,
как
вздох
последний,
в
ложе
из
роз.
Bed
of
roses
I
believed
my
life
would
be.
Я
верила,
что
жизнь
моя
– ложе
из
роз.
Well,
I
wasted
years,
Что
ж,
годы
потрачены
впустую,
All
the
useless,
bitter
tears.
И
слёзы
горькие
пролиты
без
возврата.
If
I'd
known
I'd
have
stopped
it
at
the
start.
Если
бы
знала,
я
бы
всё
остановила
с
самого
начала.
I
knew
life
was
long,
Я
знала,
жизнь
длинна,
And
I
knew
life
could
go
wrong,
И
знала,
что
может
пойти
она
наперекосяк,
But
I
never
knew
my
life
would
break
my
heart.
Но
я
не
знала,
что
разобьёт
она
мне
сердце.
Dreams
die
harder
than
pride.
Мечты
умирают
труднее,
чем
гордость.
I
have
learned
my
lesson
well.
Я
усвоила
этот
урок.
I
will
put
them
both
aside.
Я
отброшу
и
то,
и
другое.
'Cause
I
made
and
I'm
gonna
lie
in
this
bed
of
roses.
Потому
что
я
решила,
и
я
лягу
в
это
ложе
из
роз.
I'm
tired
and
I'm
dying
to
be
free.
Я
устала,
и
я
жажду
быть
свободной.
Gonna
lay
down
like
a
sigh
in
my
bed
of
roses.
Лягу,
как
вздох
последний,
в
ложе
из
роз.
Bed
of
roses
I
believed
my
life
would
be.
Я
верила,
что
жизнь
моя
– ложе
из
роз.
Roses
die,
and
all
the
fairy
tales
are
lies,
Розы
вянут,
и
все
сказки
- ложь,
And
I
guess
that's
just
too
bad
for
poor
old
me.
И,
видимо,
это
очень
плохо
для
бедной
меня.
'Cause
I
made,
and
I'm
gonna
lie
in
my
bed
of
roses.
Потому
что
я
решила,
и
я
лягу
в
своё
ложе
из
роз.
Bed
of
roses
I
believed
my
life
would
be.
Я
верила,
что
жизнь
моя
– ложе
из
роз.
Bed
of
roses
I
believed
my
life
would
be.
Я
верила,
что
жизнь
моя
– ложе
из
роз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonnie Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.