Bette Midler - Delta Dawn - перевод текста песни на немецкий

Delta Dawn - Bette Midlerперевод на немецкий




Delta Dawn
Delta Dawn
She was forty-one and her daddy still called her baby.
Sie war einundvierzig und ihr Vati nannte sie immer noch Baby.
Everyone in Brownsville thinks she's crazy,
Jeder in Brownsville hält sie für verrückt,
'Cause she walks to the station with a suitcase in her hand.
Denn sie geht zum Bahnhof mit einem Koffer in der Hand.
And she's looking for a mysterious dark-haired man.
Und sie sucht nach einem geheimnisvollen dunkelhaarigen Mann.
In her younger days they called her Delta Dawn.
In ihren jüngeren Tagen nannten sie sie Delta Dawn.
Prettiest woman you ever laid eyes on.
Die hübscheste Frau, die du je gesehen hast.
But a man of low degree stood by her side,
Aber ein Mann von niederem Stand stand an ihrer Seite,
And he promised he would take her for his bride.
Und er versprach, sie zu seiner Braut zu machen.
Delta Dawn, what's that flower you have on?
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du trägst?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verblasste Rose aus vergangenen Tagen sein?
Did I hear you say he was meeting you here today
Habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you got on?
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du anhast?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verblasste Rose aus vergangenen Tagen sein?
Did I hear you say he was meeting you here today
Habe ich dich sagen hören, er würde dich heute hier treffen
To take you to his mansion in the sky?
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen?
Delta Dawn, what's that flower you got on?
Delta Dawn, was ist das für eine Blume, die du anhast?
Could it be a faded rose from days gone by?
Könnte es eine verblasste Rose aus vergangenen Tagen sein?
Did I hear you say he was meeting you right here today?
Habe ich dich sagen hören, er würde dich genau hier heute treffen?
He's gonna take you to his mansion in the sky.
Er wird dich zu seinem Schloss im Himmel mitnehmen.
Delta Dawn, oh, what is that flower that you've got on?
Delta Dawn, oh, was ist das für eine Blume, die du anhast?
Could it be, could it be just a faded rose from one of those days gone by?
Könnte es sein, könnte es nur eine verblasste Rose aus einem jener vergangenen Tage sein?
Well, did I hear you say
Nun, habe ich dich sagen hören
That he was gonna meet you right here, right here today?
Dass er dich genau hier, genau hier heute treffen würde?
He's gonna take you to his mansion in the sky.
Er wird dich zu seinem Schloss im Himmel mitnehmen.
To take you to his mansion in the sky.
Um dich zu seinem Schloss im Himmel mitzunehmen.
He's gonna take you, he's gonna take you.
Er wird dich mitnehmen, er wird dich mitnehmen.
Oh, he's gonna take you and you and you and you.
Oh, er wird dich mitnehmen und dich und dich und dich.
Oh, gonna take you, take you to that mansion.
Oh, wird dich mitnehmen, dich zu diesem Schloss mitnehmen.
He's got to, gonna take you to that mansion.
Er muss, wird dich zu diesem Schloss mitnehmen.
He's gonna take you and you and you and you,
Er wird dich mitnehmen und dich und dich und dich,
Oh, you and you and you.
Oh, dich und dich und dich.
Take you to his mansion in the sky.
Dich zu seinem Schloss im Himmel mitnehmen.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Gonna take you. Oh, oh.
Wird dich mitnehmen. Oh, oh.
He's gonna take you, gonna take you,
Er wird dich mitnehmen, wird dich mitnehmen,
He's gonna, he's gonna take you to that mansion,
Er wird, er wird dich zu diesem Schloss mitnehmen,
He's gonna take you and you and you, oh ...
Er wird dich mitnehmen und dich und dich, oh ...





Авторы: Harvey Alex, Collins Larry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.