Текст и перевод песни Bette Midler - It's the Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
isn't
the
paddle,
it's
not
the
canoe,
Дело
не
в
весле,
не
в
каноэ,
It
isn't
the
river
or
skies
that
are
blue,
Дело
не
в
реке
и
не
в
синеве
небес,
It
isn't
the
love
dreams
that
bring
joy
to
you,
Дело
не
в
мечтах
о
любви,
что
приносят
радость,
It's
the
girl,
oh,
it's
the
girl!
Всё
дело
в
тебе,
милый,
всё
дело
в
тебе!
It
isn't
the
progress
that
you
always
want
to
do,
Дело
не
в
стремлении
к
чему-то
новому,
It
isn't
the
mountain
flowers
or
the
mornin'
dew,
Дело
не
в
горных
цветах
и
не
в
утренней
росе,
It
isn't
the
love
nest
that
brings
love
to
you,
Дело
не
в
любовном
гнёздышке,
что
приносит
любовь,
It's
the
girl
that
makes
you
happy
and
it's
the
girl
that
makes
you
blue!
Это
ты
делаешь
меня
счастливой,
и
это
ты
делаешь
меня
грустной!
You
up
and
down
men,
Вы,
мужчины,
такие
непостоянные,
What
a
lonely
world
would
be
without
them!
Каким
бы
одиноким
был
мир
без
вас!
It
isn't
the
songbirds,
the
song
that
they
sing,
Дело
не
в
певчих
птицах,
не
в
их
песнях,
It
isn't
the
sunshine
that
makes
you
like
Spring,
Дело
не
в
солнечном
свете,
что
делает
меня
похожей
на
весну,
So
what
is
this
magic
that
makes
all
the
thing?
Так
что
же
это
за
волшебство,
что
создаёт
всё
вокруг?
It's
the
girl,
oh,
it's
the
girl!
Всё
дело
в
тебе,
милый,
всё
дело
в
тебе!
Some
folks
need
atmosphere
when
they're
makin'
love,
Некоторым
нужна
особая
атмосфера,
когда
они
занимаются
любовью,
They
say
old
mother
nature
makes
love
grand!
Они
говорят,
что
матушка-природа
делает
любовь
великолепной!
Still,
lovers
will
complain
that
they
need
a
shove,
Тем
не
менее,
влюбленные
жалуются,
что
им
нужен
толчок,
If
you're
a
Romeo,
you'll
you'll
gonna
understand!
Если
ты
Ромео,
ты
меня
поймёшь!
It
isn't
the
paddle,
it's
not
the
canoe,
Дело
не
в
весле,
не
в
каноэ,
It
isn't
the
river
or
skies
that
are
blue,
Дело
не
в
реке
и
не
в
синеве
небес,
It
isn't
the
love
beams
that
bring
joy
to
you,
Дело
не
в
лучах
любви,
что
приносят
радость,
Wherever
you
go,
whatever
you
do,
it's
the
girl!
Куда
бы
я
ни
шла,
что
бы
я
ни
делала,
всё
дело
в
тебе!
It
isn't
the
progress
that
you
wanna
do,
Дело
не
в
стремлении
к
чему-то
новому,
It
isn't
the
mountains,
the
flowers
or
the
mornin'
dew,
Дело
не
в
горах,
цветах
и
не
в
утренней
росе,
It
isn't
the
love
nest
that
brings
love
to
you,
Дело
не
в
любовном
гнёздышке,
что
приносит
любовь,
It's
the
girl,
it's
the
girl!
Всё
дело
в
тебе,
всё
дело
в
тебе!
It's
not
the
places
you
go,
Дело
не
в
местах,
куда
ты
идешь,
It's
not
the
crowd,
Дело
не
в
толпе,
It's
not
the
folks
you
know,
Дело
не
в
людях,
которых
ты
знаешь,
So
listen
while
I
shout
out
loud!
Так
что
послушай,
пока
я
кричу
во
весь
голос!
It's
the
girl!
Всё
дело
в
тебе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Baer, Dave Oppenheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.