Bette Midler - The Perfect Kiss - перевод текста песни на немецкий

The Perfect Kiss - Bette Midlerперевод на немецкий




The Perfect Kiss
Der Perfekte Kuss
Across the bridge of mercy bound,
Über die Brücke der Gnade hinweg,
Rooms so full of Say You Will
Räume so voll von "Sag, du willst"
And trains that rock like cradles in the air.
Und Züge, die wie Wiegen in der Luft schaukeln.
I'll stay here and hold your hand.
Ich bleibe hier und halte deine Hand.
Love likes fools you understand.
Die Liebe mag Narren, verstehst du.
It's part of what this life has brought;
Es ist Teil dessen, was das Leben so bringt;
Sirens and forget-me-nots.
Sirenen und Vergissmeinnicht.
Either way it's no use now.
Wie auch immer, es nützt jetzt nichts.
He's up there and I'm down here.
Er ist dort oben und ich bin hier unten.
I will try to make the best of this.
Ich werde versuchen, das Beste daraus zu machen.
Someday angels will dream the perfect kiss.
Eines Tages werden Engel den perfekten Kuss träumen.
All the signs that pointed home
Alle Zeichen, die nach Hause zeigten,
Turned their backs the more I roamed
Kehrten mir den Rücken, je mehr ich umherwanderte
And walked where love would never call my name.
Und ging dorthin, wo die Liebe meinen Namen niemals rufen würde.
So let me take you to the train
Also lass mich dich zum Zug bringen
And hold you softer than the rain.
Und dich sanfter halten als der Regen.
We're all alone, two alley cats
Wir sind ganz allein, zwei Straßenkatzen,
Curled up like a scarf and hat.
Zusammengerollt wie Schal und Hut.
Who knows how it came to this.
Wer weiß, wie es dazu kam.
I don't know you and you don't know me.
Ich kenne dich nicht und du kennst mich nicht.
But sometimes strangers cross that great abyss.
Aber manchmal überqueren Fremde diesen großen Abgrund.
That's when angels will dream the perfect kiss.
Dann werden Engel den perfekten Kuss träumen.
Either way it's no use now.
Wie auch immer, es nützt jetzt nichts.
He's up there and I'm down here.
Er ist dort oben und ich bin hier unten.
But I must try to make the best of this.
Aber ich muss versuchen, das Beste daraus zu machen.
Someday angels will dream the perfect kiss.
Eines Tages werden Engel den perfekten Kuss träumen.
Someday angels will dream the perfect kiss.
Eines Tages werden Engel den perfekten Kuss träumen.





Авторы: Marc Jordan, Scott Tibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.