Better Daze - We Can't Accept This - перевод текста песни на немецкий

We Can't Accept This - Better Dazeперевод на немецкий




We Can't Accept This
Wir können das nicht akzeptieren
I don't really wanna be a stuck up asshole
Ich will wirklich kein arroganter Idiot sein,
Like we see on our TV's, bragging about their cash flow
Wie die, die wir im Fernsehen sehen, die mit ihrem Geld prahlen.
Being rich and famous is way over rated
Reich und berühmt zu sein, wird total überbewertet.
I don't wanna read about their love affairs
Ich will nichts über ihre Liebesaffären lesen.
There's people dying in the streets but nobody cares
Es sterben Menschen auf den Straßen, aber niemanden kümmert's.
Why can't they see that money is the enemy
Warum können sie nicht sehen, dass Geld der Feind ist?
I don't really care about celebrity drama
Ich interessiere mich nicht für Promi-Dramen.
It would be nice if they're parents had used condoms
Es wäre schön gewesen, wenn ihre Eltern Kondome benutzt hätten.
Never have to listen to all of their bitchin'
Dann müsste man sich ihr ganzes Gejammer nicht anhören.
Do you know the media targets you and me
Weißt du, die Medien zielen auf dich und mich ab.
They have us watch stupid shit like Sean Hannity
Sie lassen uns dummes Zeug wie Sean Hannity anschauen.
They talk so much shit, they're your broadcasted hypocrites
Sie reden so viel Mist, sie sind eure übertragenen Heuchler.
I drop the F-bomb and parents get pissed off
Ich benutze das F-Wort und Eltern regen sich auf.
Maybe they should take a look at what the fuck their kids watch
Vielleicht sollten sie sich mal ansehen, was ihre Kinder verdammt nochmal gucken.
Violence and sex, it's only TV
Gewalt und Sex, es ist ja nur Fernsehen.
To an unexperienced mind, it's all reality
Für einen unerfahrenen Verstand ist das alles Realität.
And everything is fine, until one day your kid goes to school
Und alles ist in Ordnung, bis dein Kind eines Tages zur Schule geht
And fucks everyone up cuz they all think he's uncool
Und alle fertig macht, weil sie ihn alle für uncool halten.
Where do you think he learned that violence is okay
Wo, glaubst du, hat er gelernt, dass Gewalt in Ordnung ist?
And almost every movie and video game
In fast jedem Film und Videospiel.
WE CAN'T ACCEPT THIS
WIR KÖNNEN DAS NICHT AKZEPTIEREN
Entertainment tonight, and the Insider
Entertainment Tonight und The Insider
Are like sitcoms with really bad writers
Sind wie Sitcoms mit wirklich schlechten Autoren.
It's a bunch of shit and the punch line is the same
Es ist ein Haufen Mist und die Pointe ist immer die gleiche.
They fuck up their own lives and they find someone to blame
Sie versauen ihr eigenes Leben und suchen dann jemanden, dem sie die Schuld geben können.
WE CAN'T ACCEPT THIS
WIR KÖNNEN DAS NICHT AKZEPTIEREN
Buy this vote for me, we only met on your TV screen
Kauft dies, wählt mich, wir haben uns nur im Fernsehen getroffen,
But you can trust me
Aber du kannst mir vertrauen.
Dumbing down society with programs called reality
Die Gesellschaft wird mit Programmen, die sich Realität nennen, verdummt.
And you say it's okay
Und du sagst, das ist okay?
WE CAN'T ACCEPT THIS
WIR KÖNNEN DAS NICHT AKZEPTIEREN





Авторы: Ryan Huddleston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.