Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Biblical Divorce
Die erste biblische Scheidung
There
were
so
many
fun
things
we
did
Es
gab
so
viele
lustige
Dinge,
die
wir
taten,
Checking
things
off
our
bucket
lists
Dinge
von
unserer
To-Do-Liste
abhakten.
I
still
have
mine,
do
you
have
yours?
Ich
habe
meine
noch,
hast
du
deine
noch?
There's
so
many
places
we've
yet
to
explore
Es
gibt
noch
so
viele
Orte,
die
wir
erkunden
müssen.
I
understand
that
I'll
never
see
you
again
Ich
verstehe,
dass
ich
dich
nie
wiedersehen
werde,
Except
in
pictures
watching
you
kiss
your
new
boyfriend
Außer
auf
Bildern,
auf
denen
du
deinen
neuen
Freund
küsst.
Nothing
I
could
say
is
gonna
make
you
change
Nichts,
was
ich
sagen
könnte,
wird
dich
ändern,
Nothing
I
could
possibly
do
to
get
through
to
you
Nichts,
was
ich
tun
könnte,
um
zu
dir
durchzudringen.
Falling
in
love
was
like
playing
with
a
boomerang
Sich
zu
verlieben
war,
wie
mit
einem
Bumerang
zu
spielen,
All
we
did,
was
get
in
each
others
way
Alles,
was
wir
taten,
war,
uns
gegenseitig
im
Weg
zu
stehen.
I
was
being
kind,
You
were
being
nice
Ich
war
freundlich,
du
warst
nett,
If
you
were
to
die,
I
would
be
right
by
your
side
Wenn
du
sterben
würdest,
wäre
ich
an
deiner
Seite.
You're
the
one
that
I
love
most
Du
bist
diejenige,
die
ich
am
meisten
liebe,
Now
I
know
I'm
supposed
to
view
you
as
a
notch
in
my
bed
post
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
als
eine
Kerbe
in
meinem
Bettpfosten
betrachten
soll,
But
Perhaps
I
misunderstood
Aber
vielleicht
habe
ich
das
falsch
verstanden,
Is
it
still
a
notch,
if
It
cut
right
through
the
wood?
Ist
es
immer
noch
eine
Kerbe,
wenn
sie
direkt
durch
das
Holz
geht?
You
made
up
your
mind
I
had
no
say
Du
hast
dich
entschieden,
ich
hatte
nichts
zu
sagen,
You
left
me
behind
So
that's
where
I'll
stay
Du
hast
mich
zurückgelassen,
also
werde
ich
dort
bleiben,
Watching
you
walk
away
Watching
you
walk
away
Sehe
dir
zu,
wie
du
weggehst,
sehe
dir
zu,
wie
du
weggehst.
I
wish
I
knew
the
way
to
make
you
stay
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
ich
dich
zum
Bleiben
bewegen
könnte,
I
wish
I
knew
the
words
to
use
get
through
to
you
Ich
wünschte,
ich
wüsste
die
Worte,
um
zu
dir
durchzudringen.
Falling
in
love
should
be
like
playing
with
a
frisbee
Sich
zu
verlieben
sollte
sein,
wie
mit
einer
Frisbee
zu
spielen,
My
door
is
open,
if
you
want
to
play
catch
with
me
Meine
Tür
ist
offen,
wenn
du
mit
mir
Fangen
spielen
willst,
It's
wide
open,
come
play
catch
with
me
Sie
ist
weit
offen,
komm
und
spiel
Fangen
mit
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Better Promises
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.