Текст и перевод песни Betterøv - Alles leuchtet ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles leuchtet ein
Everything Lights Up
(Ba-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da,
da-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da,
da-da-da-ba-da-ba)
Ich
ging
raus
mit
dir
auf's
Dach
I
went
out
with
you
on
the
roof
Und
du
kamst
nicht
hinterher
But
you
didn't
follow
me
Mein
Feuer
hat
versagt
My
fire
didn't
work
Mehr
weiß
ich
nicht
mehr
I
don't
know
anything
more
Tut
mir
leid
wegen
gestern,
mein
Kopf
war
wie
gelöscht
I'm
sorry
about
yesterday,
my
head
was
blank
Und
ich
weiß
überhaupt
nichts
mehr
And
I
don't
know
anything
at
all
Nur
ein
kleiner
Schluck
und
plötzlich
fand
ich
mich
so
gut
Just
a
little
sip
and
suddenly
I
felt
so
good
Als
ob
die
Welt
wieder
in
Ordnung
wär
As
if
the
world
was
back
in
order
Ich
hatte
den
Schlüssel
zu
meinem
Gehirn
I
had
the
key
to
my
brain
Der
elegante
Weg
ins
fremde
Gespräch
The
elegant
way
into
a
strange
conversation
Das
Ende
der
Schüchternheit,
es
war
alles
vorbei
The
end
of
shyness,
it
was
all
over
Ich
musst
ihn
nur
noch
umdrehen
I
just
had
to
turn
it
around
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
jetzt
reichlich
spät
schon
And
I
know,
I
know,
I
know,
it's
really
late
by
now
Und
vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
sollte
ich
woanders
sein
And
maybe,
maybe,
maybe
I
should
be
somewhere
else
Doch
immer
wenn
ich
hier
bin,
seh
ich
aus
wie
das
Kind
von
Brad
Pitt
But
whenever
I'm
here,
I
look
like
Brad
Pitt's
kid
Und
wenn
ich
dann
zu
Hause
bin,
dann
seh
ich
wieder
aus
wie
ich
And
when
I'm
home,
I
look
like
me
again
(Ba-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da,
ba-da-da-ba-da-ba)
Du
hattest
'ne
Blume
im
Haar
You
had
a
flower
in
your
hair
Tournee-Daten
auf'm
Rücken
Tour
dates
on
your
back
Die
Nachbarn
hab'n
geklingelt
The
neighbors
called
Ab
da
ist
der
Film
gerissen
That's
when
the
movie
broke
Tut
mir
leid
wegen
gestern,
ich
war
nicht
ganz
ich
selbst
I'm
sorry
about
yesterday,
I
wasn't
myself
Alles
ging
viel
zu
schnell
vorbei
Everything
went
by
too
fast
Als
die
voller
aufdrehen,
ein
kurzer
Gedanke
zieht
mich
hoch
As
the
volume
gets
louder,
a
short
thought
pulls
me
up
Im
Takt
der
Musik
To
the
rhythm
of
the
music
Du
hattest
den
Schlüssel
zu
deinem
Gehirn
You
had
the
key
to
your
brain
Lange
Rede,
kurzer
Sinn
Long
story
short
In
mir
findet
ein
Derby
statt
A
derby
is
taking
place
inside
me
Ich
verliere
'nen
Tag,
ich
gewinne
'ne
Nacht
I
lose
a
day,
I
win
a
night
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
jetzt
reichlich
spät
schon
And
I
know,
I
know,
I
know,
it's
really
late
by
now
Und
vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
sollte
ich
woanders
sein
And
maybe,
maybe,
maybe
I
should
be
somewhere
else
Doch
immer
wenn
ich
hier
bin,
seh
ich
aus
wie
das
Kind
von
Brad
Pitt
But
whenever
I'm
here,
I
look
like
Brad
Pitt's
kid
Und
wenn
ich
dann
zu
Hause
bin,
dann
seh
ich
wieder
aus
wie
ich
And
when
I'm
home,
I
look
like
me
again
(Ba-da-da,
da-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da,
da-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da,
da-da-daa-da-da)
(Da-da-da,
da-da-daa-da-da)
(Da-da,
da,
da-da)
(Da-da,
da,
da-da)
(Da-da,
da,
da-da)
(Da-da,
da,
da-da)
Und
da
draußen
singen
die
Vögel
schon
ihr
erstes
Lied
And
out
there,
the
birds
are
already
singing
their
first
song
Und
überhaupt
erwacht
grad
alles
zu
neuem
Leben
And
everything
is
awakening
to
new
life
Kann
hier
jemand
die
Musik
'n
bisschen
aufdrehen?
Can
someone
turn
up
the
music
a
little?
Da
draußen
geht
die
Sonne
auf,
hier
drin
leuchtet
alles
ein
The
sun
is
rising
out
there,
everything
lights
up
in
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Tautorat, Manuel Bittorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.