Betterøv - Alles leuchtet ein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Betterøv - Alles leuchtet ein




Alles leuchtet ein
Everything Lights Up
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
Ich ging raus mit dir auf's Dach
I went out with you on the roof
Und du kamst nicht hinterher
But you didn't follow me
Mein Feuer hat versagt
My fire didn't work
Mehr weiß ich nicht mehr
I don't know anything more
Tut mir leid wegen gestern, mein Kopf war wie gelöscht
I'm sorry about yesterday, my head was blank
Und ich weiß überhaupt nichts mehr
And I don't know anything at all
Nur ein kleiner Schluck und plötzlich fand ich mich so gut
Just a little sip and suddenly I felt so good
Als ob die Welt wieder in Ordnung wär
As if the world was back in order
Ich hatte den Schlüssel zu meinem Gehirn
I had the key to my brain
Der elegante Weg ins fremde Gespräch
The elegant way into a strange conversation
Das Ende der Schüchternheit, es war alles vorbei
The end of shyness, it was all over
Ich musst ihn nur noch umdrehen
I just had to turn it around
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es ist jetzt reichlich spät schon
And I know, I know, I know, it's really late by now
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht sollte ich woanders sein
And maybe, maybe, maybe I should be somewhere else
Doch immer wenn ich hier bin, seh ich aus wie das Kind von Brad Pitt
But whenever I'm here, I look like Brad Pitt's kid
Und wenn ich dann zu Hause bin, dann seh ich wieder aus wie ich
And when I'm home, I look like me again
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da, ba-da-da-ba-da-ba)
Du hattest 'ne Blume im Haar
You had a flower in your hair
Tournee-Daten auf'm Rücken
Tour dates on your back
Die Nachbarn hab'n geklingelt
The neighbors called
Ab da ist der Film gerissen
That's when the movie broke
Tut mir leid wegen gestern, ich war nicht ganz ich selbst
I'm sorry about yesterday, I wasn't myself
Alles ging viel zu schnell vorbei
Everything went by too fast
Als die voller aufdrehen, ein kurzer Gedanke zieht mich hoch
As the volume gets louder, a short thought pulls me up
Im Takt der Musik
To the rhythm of the music
Du hattest den Schlüssel zu deinem Gehirn
You had the key to your brain
Lange Rede, kurzer Sinn
Long story short
In mir findet ein Derby statt
A derby is taking place inside me
Ich verliere 'nen Tag, ich gewinne 'ne Nacht
I lose a day, I win a night
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, es ist jetzt reichlich spät schon
And I know, I know, I know, it's really late by now
Und vielleicht, vielleicht, vielleicht sollte ich woanders sein
And maybe, maybe, maybe I should be somewhere else
Doch immer wenn ich hier bin, seh ich aus wie das Kind von Brad Pitt
But whenever I'm here, I look like Brad Pitt's kid
Und wenn ich dann zu Hause bin, dann seh ich wieder aus wie ich
And when I'm home, I look like me again
(Ba-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
(Ba-da-da, da-da-da-ba-da-ba)
(Da-da-da, da-da-daa-da-da)
(Da-da-da, da-da-daa-da-da)
(Da-da, da, da-da)
(Da-da, da, da-da)
(Da-da, da, da-da)
(Da-da, da, da-da)
(Da-da)
(Da-da)
Und da draußen singen die Vögel schon ihr erstes Lied
And out there, the birds are already singing their first song
Und überhaupt erwacht grad alles zu neuem Leben
And everything is awakening to new life
Kann hier jemand die Musik 'n bisschen aufdrehen?
Can someone turn up the music a little?
Da draußen geht die Sonne auf, hier drin leuchtet alles ein
The sun is rising out there, everything lights up in here





Авторы: Tim Tautorat, Manuel Bittorf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.