Текст и перевод песни Betterøv - Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Angst
sitzt
mir
im
Nacken,
verdirbt
mir
meine
Laune
Тревога
сидит
у
меня
на
шее,
портит
мне
настроение
Die
Angst
packt
ihre
Koffer
und
geht
mit
mir
nach
Hause
Тревога
пакует
свои
чемоданы
и
идет
со
мной
домой
Heute
hat
sie
mich
im
Griff,
morgen
wartet
sie
auf
mich
Сегодня
она
держит
меня
в
своей
власти,
завтра
она
ждет
меня
"Komm
geh'
einfach
mal
raus",
aber
irgendwie
trau
ich
mich
nich'
"Выйди
прогуляйся",
но
почему-то
я
не
решаюсь
Die
Angst
macht
mich
müde,
raubt
mir
mein'
Schlaf
Тревога
утомляет
меня,
крадет
мой
сон
Zählt
die
Stunden
auf
bis
ich
schlaflos
ins
Bett
darf
Отсчитывает
часы
до
тех
пор,
пока
я
не
смогу
лечь
в
постель
без
сна
Stille,
Stille,
Stille
in
mein
Herz
hinein
Тишина,
тишина,
тишина
в
моем
сердце
Stille,
Stille,
Stille
alles
muss
dunkel
sein
Тишина,
тишина,
тишина,
все
должно
быть
темно
Denn
erst
wenn
alles
dunkel
ist
Ведь
только
когда
все
темно
Und
erst
wenn
alles
nicht
mehr
ist
И
только
когда
ничего
не
осталось
Dann
bin
ich
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Тогда
я
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Da,
da,
da,
da,
da
Здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Was
da
draußen
so
ist,
weiß
ich
nur
aus
Filmen
Что
там,
снаружи,
я
знаю
только
по
фильмам
Ein
Blick
durch
die
Scheibe,
nichts
kriegt
mich
da
raus
Взгляд
сквозь
стекло,
ничто
не
вытащит
меня
отсюда
Ich
brauch
'nen
kühleren
Kopf,
doch
ich
weiß
gar
nicht
wohin
Мне
нужна
холодная
голова,
но
я
даже
не
знаю
куда
идти
Weil
alles
in
mir
brennt,
was
ist
bloß
los
mit
mir?
Потому
что
все
во
мне
горит,
что
со
мной
происходит?
Meine
Hände
krampfen,
schlagen
an
die
Wand
Мои
руки
сжимаются,
бьют
по
стене
Ich
komm'
wieder
zu
mir,
so
gut
ich
eben
kann
Я
прихожу
в
себя,
насколько
могу
Stille,
Stille,
Stille
in
mein
Herz
hinein
Тишина,
тишина,
тишина
в
моем
сердце
Stille,
Stille,
Stille
alles
muss
dunkel
sein
Тишина,
тишина,
тишина,
все
должно
быть
темно
Denn
erst
wenn
alles
dunkel
ist
Ведь
только
когда
все
темно
Und
erst
wenn
alles
nicht
mehr
ist
И
только
когда
ничего
не
осталось
Dann
bin
ich
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Тогда
я
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Da,
da,
da,
da,
da
Здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Ganz
egal
wohin
ich
geh',
ganz
egal
wie
weit
ich
fahr'
Куда
бы
я
ни
шел,
как
бы
далеко
ни
ехал
Wohin
die
Reise
auch
immer
geht,
meine
Angst
ist
vor
mir
da
Куда
бы
ни
привело
путешествие,
моя
тревога
уже
там
Ich
dreh'
den
Schlüssel
um
im
Schloss
Я
поворачиваю
ключ
в
замке
Ich
schieb'
die
Türe
langsam
auf
Медленно
открываю
дверь
Ich
weiß
genau
wer
auf
mich
wartet,
sie
ist
immer
vor
mir
zuhaus'
Я
точно
знаю,
кто
меня
ждет,
она
всегда
меня
ждет
дома
Was
die
Welt
da
draußen
will,
sie
wird
auf
jeden
Fall
verlieren
Чего
бы
ни
хотел
этот
мир,
он
точно
проиграет
Denn
solang'
meine
Angst
bei
mir
ist
Ведь
пока
моя
тревога
со
мной
Kann
mir
gar
nichts
mehr
passieren
Со
мной
ничего
не
может
случиться
Stille,
Stille,
Stille
in
mein
Herz
hinein
Тишина,
тишина,
тишина
в
моем
сердце
Stille,
Stille,
Stille
alles
muss
dunkel
sein
Тишина,
тишина,
тишина,
все
должно
быть
темно
Denn
erst
wenn
alles
dunkel
ist
Ведь
только
когда
все
темно
Und
erst
wenn
alles
nicht
mehr
ist
И
только
когда
ничего
не
осталось
Dann
bin
ich
da,
da,
da,
da,
da,
da
Тогда
я
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Denn
erst
wenn
alles
nicht
mehr
ist
Ведь
только
когда
ничего
не
осталось
Dann
bin
ich
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da,
da
Тогда
я
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Da,
da,
da,
da,
da
Здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Tautorat, Manuel Bittorf
Альбом
Angst
дата релиза
16-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.