Текст и перевод песни Betterøv - Dussmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Dussmann
aus
der
vierten
Etage
springen
Jump
from
the
fourth
floor
of
the
Dussmann
building
An
den
Romanen
in
der
Dritten
vorbei
Past
the
novels
on
the
third
floor
Und
innerhalb
eines
Wimpernschlags
And
within
a
blink
of
an
eye
Komm
ich
unten
in
der
Vinyl-Abteilung
an
I'll
be
in
the
vinyl
department
downstairs
Im
allerletzten
Flug
meines
Lebens
In
the
very
last
flight
of
my
life
Zieht
die
ganze
Kultur
an
mir
vorbei
All
of
culture
is
passing
me
by
Vielleicht
wär
das
ein
stilvoller
Abgang
Maybe
that
would
be
a
stylish
departure
Für
so
ein
merkwürdiges
Leben
wie
meins
For
a
strange
life
like
mine
Für
so
ein
merkwürdiges
Leben
wie
meins
For
a
strange
life
like
mine
Ich
ignoriere
den
Tag
und
ich
warte,
bis
er
vorbeigeht
I
ignore
the
day
and
I
wait
for
it
to
pass
Als
wär
ich
der
einzige,
verstehe
ich
die
Welt
nicht
As
if
I'm
the
only
one
who
doesn't
understand
the
world
Gott
hat
für
das
alles
nur
sieben
Tage
gebraucht
God
only
needed
seven
days
for
all
of
this
Und
ich
finde,
genau
so
sieht's
hier
auch
aus
And
I
think
that's
exactly
what
it
looks
like
here
Nach
Rudolf
Harbig
wurde
eine
Straße
benannt
A
street
was
named
after
Rudolf
Harbig
In
der
nur
Plattenbauten
stehen
Where
only
apartment
blocks
stand
Was
für
eine
komische
Art
von
Ehre,
das
wünscht
man
wirklich
keinem
What
a
strange
kind
of
honor,
you
don't
really
wish
that
on
anyone
Das
hat
er
sich
bestimmt
ganz
anders
vorgestellt
I'm
sure
he
imagined
it
quite
differently
Und
Tarantino
gewinnt
drei
Oscars
für
Pulp
Fiction
And
Tarantino
wins
three
Oscars
for
Pulp
Fiction
Jetzt
läuft
der
Film
nachts
auf
RTL
II
Now
the
movie's
on
RTL
II
at
night
Damals
war's
die
Nacht
der
Nächte,
heute
ist
es
nur
noch
irgendeine
Back
then
it
was
the
night
of
nights,
today
it's
just
any
other
In
so
'nem
merkwürdigem
Leben
wie
meinem
In
such
a
strange
life
like
mine
In
so
'nem
merkwürdigem
Leben
wie
meinem
In
such
a
strange
life
like
mine
Ich
ignoriere
die
Nacht
und
ich
warte,
bis
sie
vorbeigeht
I
ignore
the
night
and
I
wait
for
it
to
pass
Als
wär
ich
der
einzige,
verstehe
ich
die
Welt
nicht
As
if
I'm
the
only
one
who
doesn't
understand
the
world
Gott
hat
für
das
alles
nur
sieben
Tage
gebraucht
God
only
needed
seven
days
for
all
of
this
Und
am
siebten
Tag
hat
er
auch
noch
Pause
gemacht
And
on
the
seventh
day,
he
also
took
a
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Tautorat, Manuel Bittorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.