Betterøv - Platz am Fenster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Betterøv - Platz am Fenster




Platz am Fenster
Место у окна
Wir saßen immer nebeneinander
Мы всегда сидели рядом,
Unsere Hände rochen nach Rauch
Наши руки пахли дымом.
Immer der Platz am Fenster
Всегда место у окна,
Wir hielten es kaum aus hier drin
Мы едва выносили это здесь.
Dein Alter war immer Zuhause
Твой отец всегда был дома,
Doch eigentlich haben wir ihn nie gesehen
Но, честно говоря, мы его никогда не видели.
Wenn ich ehrlich bin
Если честно,
Hatt' ich immer 'n bisschen Angst zu dir zu gehen
Мне всегда было немного страшно идти к тебе.
Ein dunkler Ort, hier hast du gewohnt
Темное место, где ты жил,
Ein dunkler Ort, ich kam nur zu Besuch
Темное место, я приходил только в гости.
Es tut mir leid, dass ich gegangen bin
Мне жаль, что я ушел,
Doch was sollt' ich and'res tun?
Но что еще я мог сделать?
Ich hab' gesehen, wie dir das weh tut
Я видел, как тебе больно,
In deinen Augen, wie es dich gequält hat
В твоих глазах, как тебя это мучило.
Weiße Schrift auf blauen Schildern
Белые буквы на синих табличках,
Langsam kenn' ich mich wieder aus
Постепенно я снова ориентируюсь.
Jedes Mal, wenn ich nach Hause komm'
Каждый раз, когда я возвращаюсь домой,
Hier und da von Zeit zu Zeit
Время от времени,
Und immer, wenn ich wiederkomm'
И всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.
Und immer, wenn ich wiederkomm'
И всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.
Wir rannten barfuß mit den Hunden im Garten
Мы бегали босиком с собаками в саду
Und wir dachten, wir wären wild
И думали, что мы такие дикие.
Dann kamen wir in die Schule
Потом мы пошли в школу
Und lernten eine Schleife an den Schuh'n
И научились завязывать шнурки на ботинках.
Dein Alter hat irgendwas rausgebrüllt
Твой отец что-то кричал,
Doch du hast gelacht und dich versteckt
Но ты смеялся и прятался.
Wenn ich ehrlich bin
Если честно,
Hab' ich mich immer gefragt, wo du das her nimmst
Я всегда задавался вопросом, откуда у тебя это.
Doch manchmal kam er raus und legte dich auf's Kreuz
Но иногда он выходил и ставил тебя на крест,
Man hat gesehen, das hatte Tradition bei euch
Было видно, что у вас это было традицией.
Es tut mir leid, dass ich gegangen bin
Мне жаль, что я ушел,
Doch was sollt' ich and'res tun?
Но что еще я мог сделать?
Ich hab' gesehen, wie dir das weh tut
Я видел, как тебе больно,
In deinen Augen, wie es dich gequält hat
В твоих глазах, как тебя это мучило.
Weiße Schrift auf blauen Schildern
Белые буквы на синих табличках,
Langsam kenn' ich mich wieder aus
Постепенно я снова ориентируюсь.
Jedes Mal, wenn ich nach Hause komm'
Каждый раз, когда я возвращаюсь домой,
Hier und da von Zeit zu Zeit
Время от времени,
Und immer, wenn ich wiederkomm'
И всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.
Und immer, wenn ich wiederkomm'
И всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.
Ja, immer, wenn ich wiederkomm'
Да, всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.
Und immer, wenn ich wiederkomm'
И всегда, когда я возвращаюсь,
Dann halte ich die Augen auf
Я не свожу с тебя глаз.





Авторы: Manuel Bittorf, Tim Tautorat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.