Текст и перевод песни Betty Boo - I'm On My Way
You're
not
dreaming.
Yes,
it's
true:
Ты
не
спишь,
да,
это
правда.
I
wanna
start
my
life
anew.
Я
хочу
начать
свою
жизнь
заново.
It's
a
knot
that
you
can't
undo.
Это
узел,
который
ты
не
можешь
развязать.
There's
no
remedy
for
this
flu.
От
этого
гриппа
нет
лекарства.
It
may
come
to
you
as
a
blow,
Для
тебя
это
может
быть
ударом,
But
I
can't
have
you
steppin'
on
my
toes.
Но
я
не
могу
позволить
тебе
наступать
мне
на
пятки.
Your
true
being
is
starting
to
show.
Твоя
истинная
сущность
начинает
проявляться.
Should
have
done
this
a
long
time
ago...
Надо
было
сделать
это
давным-давно...
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
to
stay.
Я
не
вернусь,
я
не
останусь.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
You're
holding
me
back.
Had
to
leave,
some
day.
Ты
сдерживаешь
меня,
когда-нибудь
мне
придется
уйти.
What
makes
you
think
I'm
your
property?
Почему
ты
думаешь,
что
я
твоя
собственность?
You're
a
sissy
writing
on
poetry.
Ты
неженка,
пишущая
стихи.
Won't
keep
me
under
your
lock
and
key.
Ты
не
будешь
держать
меня
под
замком.
Prepare
yourself
for
reality.
Приготовьтесь
к
реальности.
It
should
be
understood
that
I
said
"no".
Следует
понимать,
что
я
сказал
"Нет".
It's
not
my
problem
if
you
can't
let
go.
Это
не
моя
проблема,
если
ты
не
можешь
отпустить.
Wanna
get
rid
of
this
shadow
Хочешь
избавиться
от
этой
тени
And
find
myself
a
brand
new
beau.
И
найти
себе
нового
кавалера.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
to
stay.
Я
не
вернусь,
я
не
останусь.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
You're
holding
me
back.
Had
to
leave,
some
day.
Ты
сдерживаешь
меня,
когда-нибудь
мне
придется
уйти.
It's
affection
that
you
like
to
crave.
Тебе
нравится
жаждать
любви.
I'm
not
prepared
to
be
your
slave.
Я
не
готова
быть
твоей
рабыней.
No
longer
wanna
be
one
of
your
babes.
Я
больше
не
хочу
быть
одной
из
твоих
малышек.
Won't
be
dragging
me
into
your
grave.
Ты
не
затащишь
меня
в
свою
могилу.
Can't
you
see
that
I've
lost
interest?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
потерял
интерес?
So,
take
your
twiggy
twigs
from
this
nest,
Так
что
убери
свои
веточки
из
этого
гнезда,
'Cause
you're
beginning
to
be
a
pest.
потому
что
ты
начинаешь
быть
вредителем.
This
is
something
that
I
won't
regret.
Это
то,
о
чем
я
не
пожалею.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
to
stay.
Я
не
вернусь,
я
не
останусь.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
You're
holding
me
back.
Had
to
leave,
some
day.
Ты
сдерживаешь
меня,
когда-нибудь
мне
придется
уйти.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
I'm
not
going
back,
I'm
not
going
to
stay.
Я
не
вернусь,
я
не
останусь.
Don't
know
about
you,
but
I'm
on
my
way.
Не
знаю,
как
ты,
но
я
уже
еду.
You're
holding
me
back.
Had
to
leave,
some
day.
Ты
сдерживаешь
меня,
когда-нибудь
мне
придется
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, Paul James Mccartney, Coxon, Boo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.