Текст и перевод песни Betty Boo - Let Me Take You There (Ubiquity Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Take You There (Ubiquity Mix)
Позволь мне отвезти тебя туда (Ubiquity Mix)
I'm
at
work,
I
don't
feel
like
working
Я
на
работе,
но
мне
не
хочется
работать,
The
sun
is
out,
don't
tell
me
off
for
lazing
Солнце
светит,
не
ругай
меня
за
лень.
It's
so
hot
'cause
my
ice
cream's
melting
Так
жарко,
что
моё
мороженое
тает.
We're
only
used
to
the
same
rain
belting
Мы
привыкли
только
к
проливному
дождю,
Belting
down,
why
don't
we
take
the
top
down
Который
льет
как
из
ведра.
Почему
бы
нам
не
опустить
верх
машины
And
drive
around
and
pump
up
the
sound
И
не
прокатиться,
включив
музыку?
Leave
this
desk,
oh
yes,
this
is
a
protest
Покинуть
этот
стол,
о
да,
это
протест!
Go
to
the
seaside
and
you
could
be
my
guest
Поехали
на
море,
ты
мог
бы
быть
моим
гостем.
Rest
assured,
you
know
we'll
have
a
good
time
Будь
уверен,
мы
отлично
проведём
время,
Bathe
in
the
sea
and
bathe
in
the
sunshine
Будем
купаться
в
море
и
нежиться
на
солнышке.
We've
got
all
day
'cause
this
time
is
all
mine
У
нас
есть
целый
день,
потому
что
это
время
принадлежит
мне.
We'll
take
it
easy,
the
sun
goes
down
at
nine
Мы
не
будем
никуда
спешить,
солнце
сядет
только
в
девять.
We'll
take
a
hamper
with
some
cashews
and
shampoos
Возьмём
корзинку
с
кешью
и
шампунями,
Now
and
then
we
need
a
good
pamper
Время
от
времени
нам
нужен
хороший
отдых.
We'll
make
our
way
for
the
day
with
much
promptness
Мы
отправимся
в
путь
без
промедления,
Excuse
me
while
I
make
the
most
of
this
Извини,
пока
я
буду
использовать
этот
момент
по
полной.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Take
protection
now,
don't
say
I
didn't
warn
ya
Возьми
крем
для
загара,
не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждала.
You
must
be
careful,
you'll
go
as
pink
as
a
lobster
Ты
должен
быть
осторожен,
а
то
станешь
красным,
как
омар.
Only
have
to
look
at
the
sun
and
then
I
go
brown
Мне
достаточно
только
взглянуть
на
солнце,
и
я
уже
загораю.
Don't
wanna
upset
you,
come
on,
let's
go
to
the
fairground
Не
хочу
тебя
расстраивать,
пойдем
на
ярмарку.
The
house
of
fun,
the
big
wheel
and
the
dungeons
Дом
веселья,
колесо
обозрения
и
подземелья,
There's
loads
to
do,
so
many
of
them
Там
так
много
всего
интересного.
I
don't
feel
like
going
back
to
the
grindstone
Мне
не
хочется
возвращаться
к
этой
рутине,
But
what'll
we
do
when
the
sun
goes
down
Но
что
мы
будем
делать,
когда
зайдет
солнце?
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
О-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Come
on,
let
me
take
you
there,
this
is
something
we
can
share
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
этим
мы
можем
поделиться.
Come
on,
let
me
take
you
there,
ooh
ooh-ooh-ooh-ooh
yeah
Пойдем,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
о-о-о-о-о,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alison Moira Clarkson, Carl Sigman, John Coxon, Charles Gates Dawes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.