Текст и перевод песни Betty Buckley - Get Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
reach
me
by
railway
Ты
можешь
добраться
ко
мне
по
железной
дороге,
You
can
reach
me
by
trailway
Ты
можешь
добраться
ко
мне
по
трассе,
You
can
reach
me
on
an
airplane
Ты
можешь
добраться
ко
мне
на
самолете,
You
can
reach
me
with
your
mind
Ты
можешь
добраться
ко
мне
силой
мысли.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
ко
мне
с
караваном,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб,
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись
сюда,
если
можешь.
You
can
reach
me
by
sail
boat
Ты
можешь
добраться
ко
мне
на
парусной
лодке,
Climb
a
tree
and
swing
rope
to
rope
Взобраться
на
дерево
и
качаться
с
ветки
на
ветку,
Take
a
sled
and
slide
down
the
slope
Взять
санки
и
скатиться
по
склону
Into
these
arms
of
mine
В
мои
объятия.
You
can
jump
on
a
speedy
colt
Ты
можешь
вскочить
на
резвого
жеребенка,
Cross
the
border
in
a
blaze
of
hope
Пересечь
границу
в
лучах
надежды,
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись
сюда,
если
можешь.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
холмы
и
горы,
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
If
I
had
my
way
surely
you
would
be
closer
Будь
моя
воля,
ты
бы
обязательно
был
ближе,
I
need
you
closer
Ты
нужен
мне
ближе.
You
can
windsurf
into
my
life
Ты
можешь
ворваться
в
мою
жизнь
на
виндсерфе,
Take
me
up
on
a
carpet
ride
Увезти
меня
в
путешествие
на
ковре-самолете,
You
can
make
it
in
a
big
balloon
Ты
можешь
добраться
сюда
на
большом
воздушном
шаре,
But
you
better
make
it
soon
Но
тебе
лучше
поторопиться.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
ко
мне
с
караваном,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб,
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись
сюда,
если
можешь.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
холмы
и
горы,
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
If
I
had
my
way
surely
you
would
be
closer
Будь
моя
воля,
ты
бы
обязательно
был
ближе,
I
need
you
closer
Ты
нужен
мне
ближе.
You
can
windsurf
into
my
life
Ты
можешь
ворваться
в
мою
жизнь
на
виндсерфинге,
Take
me
up
on
a
carpet
ride
Увезти
меня
в
путешествие
на
ковре-самолете,
You
can
make
it
in
a
big
balloon
Ты
можешь
добраться
сюда
на
большом
воздушном
шаре,
But
you
better
make
it
soon
Но
тебе
лучше
поторопиться.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
ко
мне
с
караваном,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб,
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись
сюда,
если
можешь,
Get
here
if
you
can
Доберись
сюда,
если
можешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Brenda Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.