Betty Hutton - A Bushel and a Peck - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Betty Hutton - A Bushel and a Peck




A Bushel and a Peck
Целый бушель с верхом
"A Bushel And A Peck"
"Целый бушель с верхом"
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)
What'cha doin' hutton?
Хатон, ты чего это?
Doodlin'... can you doodle?
Дую... умеешь дуть?
Can I doodle?
Я умею дуть?
- I can't get it outta my noodle!
- Из головы не выходит!
How come?
Как так?
'Cause I love you a bushel an' a peck,
'Потому что я люблю тебя целый бушель с верхом,
A bushel an' a peck and a hug around the neck (ouch!)
Целый бушель с верхом и обнимаю тебя за шею (ой!)
Hug around the neck and a barrel an' a heap,
Обнимаю за шею, и бочонок, и целую кучу,
Barrel an' a heap an' I'm talkin' in my sleep!
Бочонок и кучу, и я говорю это во сне!
About you! (about me?)
О тебе! (обо мне?)
Yes, about you!
Да, о тебе!
My heart is leapin',
Сердце прыгает,
Havin' trouble sleepin'!
Сплю с трудом!
'Cause I love you a bushel an' a peck,
'Потому что я люблю тебя целый бушель с верхом,
You bet your purdy neck I do!
Клянусь твоей милой шейкой, это правда!
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)
Do you like me perry?
Я тебе нравлюсь, Перри?
Oh very, do you like me hutton?
Очень, а я тебе нравлюсь, Хатон?
Like a glutton! So, where's your "come on" button?
Как обжоре! Так где же твоя кнопка "вперед"?
Oh! I love you a bushel an' a peck (how much?)
О! Я люблю тебя целый бушель с верхом (насколько сильно?)
A bushel an' a peck though you make my heart a wreck!
Целый бушель с верхом, хоть ты и разбиваешь мне сердце!
Make my heart a wreck and you make my life a mess,
Разбиваешь мне сердце и превращаешь мою жизнь в хаос,
Make my life a mess, yes a mess of happiness!
Превращаешь мою жизнь в хаос, да, в хаос счастья!
About you! (about me?)
О тебе! (обо мне?)
Yes, about you!
Да, о тебе!
You're gonna grieve me,
Ты огорчишь меня,
If an' you ever leave me!
Если когда-нибудь покинешь меня!
'Cause I love you a bushel an' a peck,
'Потому что я люблю тебя целый бушель с верхом,
You bet your purdy neck I do!
Клянусь твоей милой шейкой, это правда!
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)
Heh heh, it's gettin' kinda quiet around here!
Хе-хе, что-то тут тихо стало!
Oh! We can fix that perry boy! Let's go!
О! Мы это исправим, Перри! Давай!
I love you a bushel an' a peck,
Я люблю тебя целый бушель с верхом,
A bushel an' a peck and it beats be all to heck,
Целый бушель с верхом, и это просто невероятно,
Beats me all to heck how I'll ever tend the farm
Просто невероятно, как я буду вести хозяйство
Ever tend the farm when I wanna keep my arms about you!
Вести хозяйство, когда я хочу, чтобы мои руки были вокруг тебя!
About you, the cows an' chickens,
Вокруг тебя, а коровы и куры,
Let em go to the dickens
Пусть катятся к чертям
'Cause I love you a bushel an' a peck,
'Потому что я люблю тебя целый бушель с верхом,
You bet your purdy neck I do!
Клянусь твоей милой шейкой, это правда!
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)
...it's gettin' kinda quiet again!
...снова тихо стало!
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)
...an octave lower please!
...на октаву ниже, пожалуйста!
(Doodle oodle ooh doo,
(Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo,
Дудл удл ух ду,
Doodle oodle ooh doo, doo!)
Дудл удл ух ду, ду!)





Авторы: Frank Loesser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.