Текст и перевод песни Betty Hutton - A Square in the Social Circle
I
used
my
silver
spoon
at
birth
Я
использовала
свою
серебряную
ложку
при
рождении
For
throwing
meatballs
at
my
nurse
За
то,
что
бросал
фрикадельки
в
мою
медсестру
And
much
to
my
regret
И
к
моему
большому
сожалению
I
can't
mingle
with
the
social
set.
Я
не
могу
смешаться
с
обществом.
I
used
the
wrong
fork
at
the
Stork
in
New
York.
Я
воспользовался
не
той
вилкой
в
"Аисте"
в
Нью-Йорке.
My
manners
ain't
fit
for
a
goop.
Мои
манеры
не
годятся
для
дурака.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
Who
put
that
fly
in
my
soup?
Кто
положил
эту
муху
в
мой
суп?
I'd
rather
go
out
with
a
lout
to
about
Я
бы
предпочел
встречаться
с
мужланом,
чтобы
о
Than
sleep
in
a
symphony
hall.
Чем
спать
в
симфоническом
зале.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
Who
knocked
my
gum
off
that
wall?
Кто
сбил
мою
жвачку
со
стены?
When
the
utterly
utter
flows
like
butter
Когда
совершенно
абсолютное
течет,
как
масло
I
want
to
start
pitching
a
curve.
Я
хочу
начать
прокладывать
кривую.
With
a
silly
old
blighter
on
a
first
nighter
С
глупым
старым
негодяем
в
первую
ночь
I
feel
like
a
pickled
hors
d'oeuvres,
Я
чувствую
себя
маринованной
закуской.,
No
verve.
Никакого
воодушевления.
I
never
felt
gay
in
a
fancy
beret
Я
никогда
не
чувствовал
себя
геем
в
модном
берете
Or
wear
a
babushka
or
bursk.
Или
наденьте
бабушку
или
бурск.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
Finger
bowls
hurt
me
the
worst.
Миски
для
пальцев
причиняют
мне
боль
больше
всего.
They
just
don't
quench
my
thirst!
Они
просто
не
утоляют
мою
жажду!
Mrs.
Vanderpuss
with
greet
me
with
a
fourteen
karat
shout,
Миссис
Вандерпусс
приветствовала
меня
криком
в
четырнадцать
карат:
"My
dear
you
simply
must
come
to
my
daughter's
coming
out!"
"Моя
дорогая,
ты
просто
обязана
прийти
на
выход
моей
дочери!"
Her
daughter
is
a
Frankenstein,
a
Dracula
in
mink.
Ее
дочь
- Франкенштейн,
Дракула
в
норке.
When
she
comes
out
each
stag
will
shout,
Когда
она
выйдет,
каждый
олень
будет
кричать:
"Gadzooks,
I
need
a
drink!"
"Гадзуки,
мне
нужно
выпить!"
I'd
dined
and
clubbed,
Я
обедал
и
ходил
в
клубы,
I've
elbow
rubbed
from
Yonkers
to
Cheyenne!
я
терся
локтями
от
Йонкерса
до
Шайенна!
Boo
to
you
bud;
Бу
тебе,
приятель;
Take
your
blue
blood
Возьми
свою
голубую
кровь
And
stuck
it
in
your
fountain
pen!
И
воткнул
его
в
свою
авторучку!
I
wanna
brush
all
the
flush
in
the
gush.
Я
хочу
смахнуть
весь
румянец
с
лица.
I'd
rather
get
left
than
be
right.
Я
бы
предпочел
оказаться
налево,
чем
быть
правым.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
Anyone
here
wanna
fight?
Кто-нибудь
здесь
хочет
подраться?
And
none
of
me
fits
with
the
wits
at
the
Ritz.
И
ничто
во
мне
не
соответствует
остроумию
в
"Ритце".
I'd
rather
relax
on
a
stool.
Я
бы
предпочел
отдохнуть
на
табурете.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
Anyone
wanna
shoot
pool?
Кто-нибудь
хочет
поиграть
в
бильярд?
When
a
cookie
with
cabbage
gets
too
savage
Когда
печенье
с
капустой
становится
слишком
жестким
I'll
wrestle
him
three
out
of
four.
Я
буду
бороться
с
ним
три
раза
из
четырех.
I
would
rather
a
sailor
hop
in
my
trailer
Я
бы
предпочел,
чтобы
моряк
запрыгнул
в
мой
трейлер
And
show
me
his
nautical
lore.
И
покажи
мне
его
морские
познания.
Why
sure!
Почему
конечно!
The
ladies
will
frills
only
fill
me
with
chills.
Женские
оборки
только
вызывают
у
меня
озноб.
They're
soft
as
a
ball
of
chenile.
Они
мягкие,
как
шарик
из
синели.
I'm
just
a
square
in
the
social
circle.
Я
просто
квадрат
в
социальном
круге.
I've
got
a
muscle
of
steel.
У
меня
стальные
мускулы.
Anyone
here
want
to
feel?
Кто-нибудь
здесь
хочет
пощупать?
I'm
as
square
as
a
pear
in
a
boutonniere.
Я
квадратная,
как
груша
в
бутоньерке.
Fancy
silks
won't
stay
on.
Модные
шелка
не
останутся
на
тебе.
I'm
designed
for
rayon.
Я
создан
для
вискозы.
But
I
just
don't
seem
to
care.
Но
мне,
похоже,
просто
все
равно.
I'm
a
square!
Я
- квадрат!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Livingston, Raymond B Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.