Betty Hutton - Arthur Murray Taught Me Dancing in a Hurry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Betty Hutton - Arthur Murray Taught Me Dancing in a Hurry




Life was so peaceful at the laundry,
Жизнь в прачечной была такой мирной.
Life was so calm and serene,
Жизнь была так спокойна и безмятежна.
Life was tres gay
Жизнь была Трес гей
Till that unlucky day
До того несчастливого дня
I happened to read that magazine!
Я случайно прочел этот журнал!
Why did I read that advertisement,
Почему я прочитал ту рекламу,
Where it says, "Since I rumba, Jim thinks I'm sublime!?
Где написано: тех пор, как я танцую румбу, Джим думает, что я великолепен!
Why, oh why Did I ever try
Почему, о, почему я вообще пытался?
When I didn't have the talent, I didn't have the money,
Когда у меня не было таланта, у меня не было денег.
And teacher did not have the time? Boy!
А у учителя не было времени?
Arthur Murray Taught me dancin' in a hurry;
Артур Мюррей научил меня танцевать в спешке;
I had a week to spare,
У меня была свободная неделя.
He showed me the ground work, The walkin' around work,
Он показал мне землю, ходячую работу,
And told me take it from there!
И сказал, чтобы я взял ее оттуда!
Arthur Murray Then advised me not to worry;
Артур Мюррей посоветовал мне не волноваться.
It would come out all right!
Все будет хорошо!
To my way of thinkin' My dance is stinkin',
По моему мнению, мой танец воняет,
I don't know my left from my right!
Я не отличаю левое от правого!
The people around me can all-sing,
Люди вокруг меня могут петь:
"A-one and a-two and a-three",
"а-раз, а-два, а-три".
But any resemblance to waltzing
Но какое то сходство с вальсом
Is just coincidental with me!
Это просто совпадение со мной!
'Cause Arthur Murray Taught me dancin' in a hurry;
Потому что Артур Мюррей научил меня танцевать в спешке;
And so I took a chance.
И я решил рискнуть.
To me it resembles The nine day trembles,
Для меня это напоминает девятидневный трепет,
But he guarantees it's a dance!
Но он гарантирует, что это танец!
My tango resembles a two-step,
Мое танго напоминает тустеп.
My rumba makes people turn pale,
Моя румба заставляет людей бледнеть.
My conga goes into a goose-step,
Мой Конга переходит на гусиный шаг.
Till the FBI is doggin' my trail!
Пока ФБР не напало на мой след!
'Cause Arthur Murray Taught me dancin' in a hurry;
Потому что Артур Мюррей научил меня танцевать в спешке;
Maybe the stars were wrong,
Может быть, звезды ошиблись.
If I ain't a menace To Ruth St Dennis,
Если я не представляю угрозы для Рут Сент-Деннис,
I'll do until one comes along!
То буду, пока не появится хоть один!
Turkey trot
Индюшачья рысь
Or gavotte?
Или гавот?
Don't know which,
Не знаю, что именно.
Don't know what.
Не знаю что.
Jitterbug?
Джиттербаг?
Bunny hug?
Кроличьи объятия?
Long as you
Пока ты ...
Cut a rug!
Режь ковер!
Walk the dog,
Выгуляй собаку,
Do the frog,
Сделай лягушку,
Lindy hop
Линди хоп
Till you drop!
Пока не упадешь!
Ball the jack
Бей валета!
Back to back,
Спина к спине,
Cheek to cheek
Щека к щеке.
Till you're weak.
Пока не ослабеешь.
You've heard of Pavlova?
Вы слышали о Павловой?
Well Jack, move over!
Ну, Джек, подвинься!
Make way for the queen of the dance!
Дорогу королеве танца!





Авторы: Mercer John H, Schertzinger Victor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.