Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor, Lawyer, Indian Chief
Doktor, Anwalt, Indianerhäuptling
There's
a
doctor
living
in
your
town.
In
deiner
Stadt
lebt
ein
Doktor.
There's
a
lawyer
and
an
Indian
too.
Es
gibt
auch
einen
Anwalt
und
einen
Indianer.
But
neither
doctor,
lawyer,
nor
Injun
chief
could
love
you
any
more
than
I
do.
Doch
weder
Doktor,
Anwalt
noch
Indianerhäuptling
könnten
dich
mehr
lieben
als
ich.
There's
a
barrel
of
fish
in
the
ocean.
Es
gibt
ein
Fass
voller
Fische
im
Ozean.
There's
a
lot
of
little
birds
in
the
blue.
Es
gibt
viele
kleine
Vögel
im
Blau.
But
neither
fish
nor
foul
says
the
wise
old
owl
Doch
weder
Fisch
noch
Vogel,
sagt
die
weise
alte
Eule
Could
love
you
any
more
than
I
do.
Könnten
dich
mehr
lieben
als
ich.
No,
no,
no
it
couldn't
be
true
Nein,
nein,
nein,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
I'm
gonna
warn
all
the
dead-eye
dicks
Ich
werde
all
die
scharfen
Kerle
warnen
That
you're
the
chick
with
the
slickest
tricks.
Dass
du
der
Kerl
mit
den
raffiniertesten
Tricks
bist.
And
every
tick
of
my
ticker
ticks
for
you,
Und
jeder
Schlag
meines
Herzens
schlägt
für
dich,
Follow
through.
Bleib
bei
mir.
Tell
the
doc
to
stick
to
his
practice.
Sag
dem
Doc,
er
soll
bei
seiner
Praxis
bleiben.
Tell
the
lawyer
to
settle
his
case.
Sag
dem
Anwalt,
er
soll
seinen
Fall
regeln.
Send
the
Injun
chief
and
his
Tommy-
hawk
back
to
little
Rain-in-the-Face.
Schick
den
Indianerhäuptling
und
sein
Tomahawk
zurück
zum
kleinen
Rain-in-the-Face.
Oh
you
know
know
know
it
couldn't
be
true
Oh,
du
weißt,
weißt,
weißt,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
No,
no,
no,
it
couldn't
be
true
Nein,
nein,
nein,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
And
confidentially
I
confess.
Und
vertraulich
gestehe
ich.
I
sent
a
note
to
the
local
press
Ich
habe
eine
Notiz
an
die
Lokalpresse
geschickt
That
I'll
be
changing
my
home
address
Dass
ich
meine
Wohnadresse
ändern
werde
For
you,
follow
through.
Für
dich,
bleib
bei
mir.
Tell
the
doc
to
stick
to
his
practice.
Sag
dem
Doc,
er
soll
bei
seiner
Praxis
bleiben.
Tell
the
lawyer
to
settle
his
case.
Sag
dem
Anwalt,
er
soll
seinen
Fall
regeln.
Send
the
Injun
chief
and
his
Tommy-
hawk
back
to
little
Rain-in-the-Face.
Schick
den
Indianerhäuptling
und
sein
Tomahawk
zurück
zum
kleinen
Rain-in-the-Face.
Cause
you
know
know
know
it
couldn't
be
true
Denn
du
weißt,
weißt,
weißt,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
No,
no,
no
it
couldn't
be
true
Nein,
nein,
nein,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
I'm
going
to
send
a
hot
communique
Ich
werde
ein
heißes
Kommuniqué
senden
To
the
boys
down
in
Cripple
Creek
An
die
Jungs
unten
in
Cripple
Creek
That
every
dimple
on
your
dimpled
cheek
Dass
jedes
Grübchen
auf
deiner
grübchenbesetzten
Wange
Is
mine,
so
to
speak.
Mir
gehört,
sozusagen.
Tell
the
doc
to
stick
to
his
practice.
Sag
dem
Doc,
er
soll
bei
seiner
Praxis
bleiben.
Tell
the
lawyer
to
settle
his
case.
Sag
dem
Anwalt,
er
soll
seinen
Fall
regeln.
Send
the
Injun
chief
and
his
Tommy-hawk
back
to
little
Rain-in-the-Face.
Schick
den
Indianerhäuptling
und
sein
Tomahawk
zurück
zum
kleinen
Rain-in-the-Face.
Cause
you
know
know
know
it
couldn't
be
true
Denn
du
weißt,
weißt,
weißt,
es
könnte
nicht
wahr
sein
That
anyone
else
could
love
you
like
I
do.
Dass
irgendjemand
anders
dich
lieben
könnte
wie
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Webster Paul Francis, Carmichael Hoagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.