Betty Hutton - Doin' What Comes Natur'lly - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Betty Hutton - Doin' What Comes Natur'lly




Doin' What Comes Natur'lly
Делать то, что естественно
Folks are dumb where I come from,
Там, откуда я родом, народ простой,
They ain't had any learning.
Ученья им не видать.
Still they're happy as can be
Но счастливы они вполне,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Folks like us could never fuss
Таким, как мы, не возиться
With schools and books and learning.
Со школами, книжками и учением.
Still we've gone from A to Z,
Но мы прошли от А до Я,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally)
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
You don't have to know how to read or write
Не нужно уметь читать и писать,
When you're out with a feller in the pale moonlight.
Когда ты гуляешь с парнем при лунном свете.
You don't have to look in a book to find out
Не нужно заглядывать в книгу, чтобы узнать,
What he thinks of the moon and what is on his mind.
Что он думает о луне и что у него на уме.
That comes naturally (that comes naturally).
Это приходит само собой (это приходит само собой).
My uncle out in Texas can't even write his name.
Мой дядя в Техасе даже имени своего написать не может.
He signs his checks with "x's"
Он подписывает чеки крестиками,
But they cash them just the same.
Но их всё равно обналичивают.
If you saw my pa and ma,
Если бы ты видел моих родителей,
You'd know they had no learning,
Ты бы знал, что они неученые,
Still they've raised a family
Но они вырастили семью,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally)
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Cousin Jack has never read an almanac on drinking
Мой кузен Джек никогда не читал альманах о выпивке,
Still he's always on the spree
Но он всегда в загуле,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
Sister Sal who's musical has never had a lesson,
Моя сестра Салли, музыкальная, никогда не брала уроков,
Still she's learned to sing off-key
Но она научилась петь фальшиво,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делая то, что естественно (делая то, что естественно).
You don't have to go a private school
Не нужно ходить в частную школу,
Not to pick up a penny near a stubborn mule,
Чтобы не подбирать пенни рядом с упрямым мулом,
You don't have to have a professor's dome
Не нужно иметь профессорский ум,
Not to go for the honey when the bee's not home.
Чтобы взять мёд, когда пчелы нет дома.
That comes naturally (that comes naturally).
Это приходит само собой (это приходит само собой).
My tiny baby brother, who's never read a book,
Мой маленький братик, который никогда не читал книг,
Knows one sex from the other,
Различает один пол от другого,
All he had to do was look,
Всё, что ему нужно было сделать, это посмотреть.
Grandpa Bill is on the hill
Дедушка Билл на холме
With someone he just married.
С той, на которой он только что женился.
There he is at ninety-three,
Вот он, в девяносто три года,
Doin' what comes naturally (doin' what comes naturally).
Делает то, что естественно (делает то, что естественно).
By JPR
By JPR





Авторы: Irving Berlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.