Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Man's World - Live
Это Мужской Мир - Live
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
This
is
a
man's
world
and
Это
— мужской
мир,
но
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing,
nothing
Не
был
бы
он
ничем,
ничем,
ничем
Without
a
woman
or
a
girl,
mm
Без
женщины
или
девочки,
мм
You
see,
man
made
the
cars
Видишь
ли,
мужчина
создал
машины
To
take
us
over
the
road
Чтоб
возить
нас
по
дорогам
Man
made
the
trains
Мужчина
создал
поезда
To
carry
heavy
loads
Чтоб
перевозить
тяжёлые
грузы
Man
made
electric
lights
Мужчина
создал
электрический
свет
To
take
us
out
of
the
dark
Чтобы
вывести
нас
из
тьмы
And
Man
made
the
boat
for
the
water
И
мужчина
создал
лодки
для
воды
как
Like
my
bible
says,
Noah
made
the
ark
Ной
построил
ковчег,
говорит
мне
Библия
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing,
nothing
Но
не
был
бы
он
ничем,
ничем,
ничем
Without
a
woman
or
a
girl
Без
женщины
или
девочки
L'uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa
Мужчина
гонится
за
властью,
но
он
не
знает
(*L'uomo
rincorre
il
potere
ma
lui
non
sa*)
Che
il
grande
limite
ad
essere
è
come
si
parrá
Что
великий
предел
бытия
— как
себя
явит
(*Che
il
grande
limite
ad
essere
è
come
si
parrá*)
Nel
palmo
stringe
un
'idea
В
ладони
он
сжимает
идею
(*Nel
palmo
stringe
un
'idea*)
Che
non
vive
Которая
не
живёт
(*Che
non
vive*)
Che
nella
sua
fantasia
folle
Лишь
в
его
безумной
фантазии
(*Che
nella
sua
fantasia
folle*)
Se
non
si
accorge
che
poi
Если
не
поймёт
он
потом
(*Se
non
si
accorge
che
poi*)
Nulla
ha
piú
senso
te
Ничто
не
имеет
смысла
(*Nulla
ha
piú
senso
te*)
Si
vive
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé*)
Man
thinks
about
a
little
bitty
baby
girls
Мужчина
думает
о
маленьких
девочках
And
a
baby
boys
И
мальчиках
Man
makes
them
happy
Мужчина
делает
их
счастливыми
Because
man
makes
them
toys
Ведь
мужчина
создаёт
им
игрушки
And
after
man
made
other
things
he
can
И
после
всех
созданных
мужчиной
вещей
он
может
Man
makes
liras,
pesos,
dollars,
rupees
Мужчина
создаёт
лиры,
песо,
доллары,
рупии
To
buy
for
every
good
woman
and
every
man
Чтобы
купить
для
всякой
доброй
женщины
и
всякого
мужчины
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
(Nulla
ha
piú
senso
se)
(Ничто
не
имеет
смысла)
(*Nulla
ha
piú
senso
se*)
Si
vive
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé*)
(But
it
wouldn't
be
nothing,
without
a
woman
or
a
girl)
(Но
он
не
был
бы
ничем
без
женщины
или
девочки)
(*But
it
wouldn't
be
nothing,
without
a
woman
or
a
girl*)
Solo
per
sé
Лишь
для
себя
(*Solo
per
sé*)
He's
lost
in
the
wilderness
Он
потерян
в
пустыне
He's
lost
(se
non
si
accorde
che
poi)
Он
потерян
(если
не
поймёт
потом)
(*se
non
si
accorde
che
poi*)
In
bitterness
(nulla
ha
piú
senso
se)
В
горечи
(ничто
не
имеет
смысла)
(*nulla
ha
piú
senso
se*)
Si
vive
solo
per
sé,
solo
per
sé
Живёт
лишь
для
себя,
лишь
для
себя
(*Si
vive
solo
per
sé,
solo
per
sé*)
Solo
per
sé
Лишь
для
себя
(*Solo
per
sé*)
This
is
a
man's
world
Это
— мужской
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'SHEA JACKSON, BETTY NEWSOME, ANTHONY WHEATON, JAMES BROWN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.